echando
“echando” の意味は “投げること” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
投げること, 軽く投げること
他にも: (網などを)投げること, 勢いよく投げること
📝 使用例
El niño está echando piedras al río.
A1男の子は川に石を投げています。
Están echando la red para pescar en el mar.
A2彼らは海で魚を釣るために網を投げています。
注ぐこと, 加えること
他にも: 出すこと, 塗布すること
📝 使用例
Ella está echando agua a las plantas.
A1彼女は植物に水を注いでいます。
¿Estás echando mucha sal a la sopa?
A2スープに塩をたくさん加えていますか?
解雇すること, 追い出すこと
他にも: 解任すること
📝 使用例
La empresa está echando a mucha gente por la crisis.
B1その会社は危機のため、多くの人々を解雇しています。
El guardia de seguridad lo está echando del local.
B2警備員は彼をその場所から追い出しています。
🔄 活用形
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: echando
1問中1問目
「材料を加える」という意味で「echando」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *iactare*(投げる、投げかける、投げ飛ばす)に由来します。時が経つにつれて、スペイン語では意味が広がり、「置く」や「注ぐ」という意味も含まれるようになり、何かを特定の場所に送るという考えが拡張されました。
初出:10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「echando」は「tirando」と同じですか?
厳密には同じではありません。「tirando」も「投げる」という意味で使われますが、ゴミなどを「捨てる」ことを指す場合が多いです。「echando」は一般的に、どこかに何かを置く、注ぐ、または動作を始める場合に使われます。
誰かを恋しく思うことを表現するには「echando」をどう使いますか?
「estar echando de menos a alguien」という完全な慣用句を使います。例えば、「Estoy echando de menos a mi familia」は「私は家族に会えなくて寂しい」という意味です。「echando」はこの決まったフレーズの一部にすぎません。


