tirando
“tirando” の意味は “投げること” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

📝 使用例
El jardinero está tirando las semillas en la tierra.
A2庭師は種を土の上に蒔いているところです。
Están tirando abajo el viejo edificio para construir uno nuevo.
B1彼らは新しい建物を建てるために古い建物を解体しているところです。
¿Por qué estás tirando basura al suelo?
A2なぜゴミを床に捨てているのですか?

📝 使用例
La vida es difícil, pero vamos tirando.
B1人生は厳しいが、なんとかやっている(対処している)。
Con el sueldo de mi esposa, estamos tirando hasta que encuentre un trabajo.
B2妻の給料で、私が仕事を見つけるまでなんとかやっている。
— ¿Cómo te va con la renta? — Ahí, tirando.
B1—家賃はどう? —なんとかやっているよ(持ちこたえている)。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: tirando
2問中1問目
「Mi negocio no va bien, pero voy tirando.」という文の最も適切な英語(日本語)訳はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
語根動詞「tirar」は古フランス語の「tirer」に由来し、元々は「引き出す」または「引っ張る」という意味でした。これが、スペイン語で「引く」と「投げる」(外へ放り出す)という一見相反する二つの意味を持つ理由を説明しています。
初出:Medieval Spanish (c. 13th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「tirando」は「lanzando」と同じですか?
「lanzando」はほとんどの場合、力や距離をもって何かを「打ち出す」または「投げる」ことを意味します。「tirando」はより広範で、「投げる」という意味の他に、「引く」という意味や、慣用的に「なんとかやっている」という意味もあります。ゴミのように何かを捨てる場合、「tirando」が最も一般的に使われます。
「tirando」が「引く」という意味なのか「投げる」という意味なのか、どうやって判断すればいいですか?
文脈が鍵となります。「tirando de」(〜を引く)という形が見られる場合、通常は「引っ張る」または「引きずる」という意味になります(例:'tirando del carro' - カートを引いている)。「tirando a」(〜に向かって投げる)や「tirando la」(〜を投げる)という形が見られる場合は、通常「投げる」または「軽く投げる」という意味になります(例:'tirando la pelota' - ボールを投げる)。

