gracias
“gracias” の意味は “ありがとう” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
ありがとう, どうも

📝 使用例
Gracias por tu ayuda.
A1手伝ってくれてありがとう。
—Aquí tienes tu café. —¡Gracias!
A1―はい、コーヒーです。―どうも!
Muchas gracias, señorita.
A1どうもありがとうございます、奥さん。
感謝
他にも: 優美さ, 恩恵
📝 使用例
Quiero darte las gracias por venir.
B1来てくださったことに感謝の意を表したい。
El proyecto se completó gracias a su esfuerzo.
B1そのプロジェクトは彼の努力のおかげで完了した。
No fue un accidente, fue por la gracia de Dios.
B2それは事故ではなく、神の恩寵(恵み)によるものだった。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「gracias」と訳される単語:
感謝→✏️ クイック練習
クイッククイズ: gracias
2問中1問目
「チームは新メンバーのおかげで勝った」と言うのに最適なフレーズはどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「gratia」(好意、善意、感謝)に由来します。これは英語の「grace」や「gratitude」などの単語の語源でもあります。
初出:10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「gracias」と「agradecer」の違いは何ですか?
「Gracias」はあなたが口にする言葉(「ありがとう!」)です。「Agradecer」は「感謝する」という動作動詞です。例えば、「Quiero agradecerte」と言えば、「あなたに感謝したい」という意味になります。
「por favor」を付けずに単に「gracias」と言うのは失礼ですか?
全く失礼ではありません!「Gracias」はそれだけで完全で丁寧な表現です。「Por favor」(お願いします)は、何かを要求するときに使い、受け取った後に使うものではありません。
誰かが「gracias」と言ったら、どう返事をしますか?
最も一般的な返事は「de nada」で、直訳すると「何もないこと」ですが、「どういたしまして」と同じように機能します。「con gusto」(喜んで)や「no hay de qué」(お礼には及びません)と言うこともできます。

