agradecido
ah-grah-deh-SEE-doh
/a.ɣɾa.ðeˈsi.ðo/
📝 使用例
Estoy muy agradecido por su ayuda con la mudanza.
A2引っ越しの手伝いをしてくれて、本当に感謝しています。
Ella se sintió agradecida con todos sus amigos.
B1彼女は友人全員に感謝していると感じた。
Los niños, agradecidos, le dieron un dibujo a la maestra.
B1感謝している子供たちは先生に絵をあげた。
💡 文法のポイント
語尾の変化
'agradecido'は形容詞なので、修飾する人(主語)に合わせて語尾を変える必要があります。女性を指す場合は'agradecida'、男性または男女混合のグループには'agradecidos'、女性だけのグループには'agradecidas'を使います。
前置詞:Por vs. Con
感謝の「理由」を言う場合は'por'を使います(例:por tu regalo - 君のプレゼントに対して)。感謝の「対象(誰に対して)」を言う場合は'con'を使います(例:con mi jefe - 私の上司に対して)。
❌ よくある間違い
性の一致を忘れる
間違い: “La doctora dijo: 'Estoy agradecido por su ayuda.'”
正しい表現: La doctora dijo: 'Estoy agradecida por su ayuda.' (女性の医師なので、女性形の語尾を使わなければなりません。)
⭐ 使い方のヒント
丁寧な結びの言葉
フォーマルな手紙やメールでは、「Quedo muy agradecido」(大変感謝しております)や「Le estaré eternamente agradecido」(あなたに永遠に感謝することになるでしょう)で締めくくることができます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: agradecido
2問中1問目
女性話者が'agradecido'を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'agradecido'は動詞ですか、それとも形容詞ですか?
主に「感謝している」という意味の形容詞として使われます。しかし、動詞'agradecer'(感謝する)の過去分詞形でもあるため、形容詞のように語尾(-o, -a, -os, -as)が変化します。
'Estoy agradecido'の代わりに'Gracias'と言うだけではだめですか?
はい、簡単な感謝には'Gracias'の方がはるかに一般的です。'Estoy agradecido'は、通常、大きな親切や助けに対して、深い感謝の気持ちを強調したい場合に使われます。