hicieran
“hicieran” の意味は “彼らがした” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
彼らがした, 彼らがするだろう
他にも: あなたたち(複数・丁寧)がした
📝 使用例
Esperaba que mis amigos hicieran la tarea antes de salir.
B1友達が外出する前に宿題を(してくれたら)よかったのにと思った。
Si ustedes hicieran ejercicio, se sentirían mejor.
B2もしあなたたち(丁寧)が運動をしたら、気分が良くなるだろう。
Era necesario que los estudiantes hicieran el examen ayer.
B2昨日、学生たちが試験を(受けなければならなかった)。
彼らが創造した, 彼らが引き起こした
他にも: 彼らが準備した
📝 使用例
Si los arquitectos hicieran planos más detallados, evitarían errores.
B2もし建築家たちがもっと詳細な設計図を(作ったら)、間違いを避けられただろう。
Me sorprendió que hicieran una fiesta tan grande.
B1彼らがそんなに大きなパーティーを(開いたことに)驚いた。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
スペイン語に翻訳
スペイン語で「hicieran」と訳される単語:
彼らが引き起こした→✏️ クイック練習
クイッククイズ: hicieran
1問中1問目
過去の行動に対する疑念を表現するために 'hicieran' を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *facere*(「する」「作る」の意)に由来します。時が経つにつれて、頭文字の 'f' が弱まり脱落し、現代スペイン語の 'hacer'(h は発音しない)になりました。
初出:Old Spanish (around 10th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'hacer' の線法過去形は 'hicieran' だけですか?
いいえ、もう一つのあまり一般的でない形 'hiciesen' があります。'hicieran' も 'hiciesen' も正しいですが、特にラテンアメリカや日常会話では 'hicieran' の方がはるかに頻繁に使われます。
なぜ条件文で 'hicieran' が使われるのですか?
現実とは異なる仮定の状況について話すとき(「もし私が金持ちだったら…」)、スペイン語では文の「もし」の部分に線法過去形(この場合は 'hicieran')を使い、結果の部分には条件法を使います。

