hoy
oy
/ˈoi/
この写真は、その日に行われている活動を示しています。「hoy」はこの特定の、現在の日に焦点を当てています。
📝 使用例
Hoy es mi cumpleaños.
A1今日は私の誕生日です。
¿Qué vas a hacer hoy?
A1今日、あなたは何をするつもりですか?
Hoy por la mañana, fui a correr.
A2今朝、私はランニングに行きました。
💡 文法のポイント
時を示す
「hoy」は、何かが「いつ」起こるかを伝えます。これは形が変わらない特別な単語なので、活用を気にする必要はありません。
❌ よくある間違い
「Hoy」と「Ahora」の混同
間違い: “「hoy」を「たった今」という意味で使ってしまうこと。”
正しい表現: 「hoy」は一日全体(今日)を指し、「ahora」はこの瞬間の「今」を指します。「Hoy voy al cine」(今日は映画に行く)と「Ahora estoy comiendo」(たった今食べている)を対比させて覚えましょう。
⭐ 使い方のヒント
簡単な配置
「hoy」は通常、文頭または文末のどちらに置いても大丈夫です。「Hoy voy al mercado」も「Voy al mercado hoy」もどちらも自然に聞こえます。

ここでは、「hoy」は単なる一日以上の意味を持ちます。新しいテクノロジーが示すように、私たちの現在の時代や現代世界を指します。
hoy(名詞)
nowadays
?現代(「hoy en día」のようなフレーズでの使用)
現在
?The current time period (e.g., 'el hoy')
,最近では
?Referring to current times
📝 使用例
Hoy en día, casi todos tienen un teléfono.
A2現代では、ほとんどの人が電話を持っています。
El mundo de hoy es muy diferente al de nuestros abuelos.
B1今日の世の中は祖父母の時代とは大きく異なります。
Hay que vivir el hoy y no preocuparse tanto por el mañana.
B2現在に生き、明日のことをあまり心配すべきではない。
💡 文法のポイント
「現在」について話す
「hoy」を「現在の時間」という意味で使う場合、名詞のように機能することが多く、前に定冠詞「el」をつけることもできます:「el hoy」。
❌ よくある間違い
「Hoy en día」の誤解
間違い: “「Hoy en día」を「今日の昼間」と誤解してしまうこと。”
正しい表現: これは常に「現代では」「最近では」を意味する決まった言い回しです。特定の一日ではなく、一般的な現在について話しています。
⭐ 使い方のヒント
より上級な表現
「hoy en día」のようなフレーズを使ったり、「el mundo de hoy」について話したりすることは、より大きな概念について議論し、スペイン語をより流暢に聞こえさせるための良い方法です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: hoy
1問中1問目
「現代」や「現在の時代」という意味で「hoy」を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「hoy」の「h」は発音しないのですか?
スペイン語では、文字「h」はほとんどの場合発音されません!ラテン語の「hodie」に由来します。綴りは「h」を保持していましたが、何世紀にもわたってその音は失われました。ただ存在しないものとして無視して、「oy」と発音してください。
「hoy」、「ahora」、「actualmente」の違いは何ですか?
「Hoy」は「今日」(一日全体)を意味します。「Ahora」は「今」(この瞬間)を意味します。「Actualmente」は「現在」や「現代では」に近く、「hoy en día」の良い同義語です。