invitó
“invitó” の意味は “招待した” スペイン語で (彼/彼女/あなた(丁寧)が招待した).
招待した
他にも: 奢った
📝 使用例
Mi hermano me invitó a cenar anoche.
A1昨夜、兄が夕食に私を招待してくれた。
¿Quién invitó a María a la fiesta?
A2誰がマリアをパーティーに招待したの?
Él invitó los cafés para todos.
B1彼は皆のコーヒー代を払った。(彼は私たちにご馳走してくれた。)
Ella me invitó a su boda, pero no pude ir.
B1彼女は私を結婚式に招待してくれたが、私は行けなかった。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: invitó
2問中1問目
「Mi jefe invitó el almuerzo」という文に最もよく対応する英語のフレーズはどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞「invitar」は、ラテン語の *invitare* に直接由来し、「招待する」または「召喚する」という意味でした。この意味は何世紀にもわたって変わっていません。
初出:Around the 13th century in Spanish.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「私たちが招待した」と言いたい場合、「invitó」を使いますか?
いいえ。「Invitó」は「彼が」「彼女が」「あなたが(丁寧)」の場合にのみ使われます。「私たちが招待した」(点過去)と言うには、「invitamos」を使います。注意:現在形でも「invitamos」は「私たちが招待する」という意味になります!
なぜ「invitó」が点過去で、「invitaba」ではないのですか?
「Invitó」(点過去)は、一度きりで完全に終わった動作(例:「彼は昨日彼女を招待した」)に使われます。「Invitaba」(線過去)は、過去において継続的、反復的、または描写的な動作(例:「彼はよく彼女を招待したものだ」)に使われます。