Inklingo
辞書

llevarla

それを連れて行く?女性名詞(スーツケース、鍵など)を運ぶこと,それを運ぶ?女性名詞を手に持っている、または負担していること
他にも:それを連れてくる?depending on direction

yeh-VAR-lah

/ʎeˈβaɾla/
neutral
小さな子供が明るい赤色の大きなスーツケースを芝生の上で楽しそうに引っ張っている様子。

「スーツケース」を意味する女性名詞la maletaのようなものを運ぶ行為を描写しています。

llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))

A1regular ar

それを連れて行く

?

女性名詞(スーツケース、鍵など)を運ぶこと

,

それを運ぶ

?

女性名詞を手に持っている、または負担していること

他にも:

それを連れてくる

?

depending on direction

📝 使用例

No olvides llevarla contigo a la reunión. (Refers to 'la carpeta' – the folder)

A1

会議にそれを忘れないで持っていきなさい。

Es demasiado pesada para llevarla sola.

A2

一人でそれを運ぶには重すぎる。

関連語

類義語

  • transportarla (それを輸送する)
  • acarrearla (それを運び出す)

対義語

  • dejarla (それを置いていく)
  • traerla (それをここに持って来る)

よく使うコロケーション

  • ayudar a llevarlaそれを運ぶのを手伝う
  • olvidar llevarlaそれを運ぶのを忘れる

💡 文法のポイント

代名詞の位置

不定詞(-ar, -er, -irで終わる動詞の基本形)を使う場合、代名詞 'la' は常に動詞の語尾に直接付着し、一つの単語を形成します。

'la' の意味

'La' は直接目的語として機能し、「それ(女性形)」または「彼女」を意味します。'llevarla' では、以前言及された女性名詞(例:la maleta(スーツケース))を指します。

❌ よくある間違い

代名詞を分離してしまうこと

間違い:La tienes que llevar.

正しい表現: Tienes que llevarla. (間違いの形も時々許容されますが、不定詞に付着させる形がこの構造を使う際の主要かつ最も安全な方法です。)

⭐ 使い方のヒント

最後の音節を強調する

'la' のような代名詞を不定詞に付けると、単語のアクセントは動詞の元の最後の音節(lle-VAR-la)に維持されます。

明るい青色のプリーツスカートを着て立っている陽気な若い女性。

la falda(スカート)のような女性用の衣服を着る行為を示しています。

llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))

A2regular ar

それを着る

?

女性用の衣服(シャツ、スカートなど)について言及する場合

他にも:

それを身に着ける

?

to wear something noticeably or stylishly

📝 使用例

No sé si prefiero llevarla hoy o mañana. (Refers to 'la falda' – the skirt)

A2

今日着るか明日着るか迷っている。

¿Vas a llevarla con esos zapatos?

A2

その靴と一緒にそれを履くつもりですか?

関連語

類義語

  • ponérsela (それを自分に着ける)
  • vestirla (それを着て服を着る)

対義語

  • quitarla (それを脱ぐ)

よく使うコロケーション

  • querer llevarlaそれを着たいと思う

💡 文法のポイント

「着る」と「着る(動作)」の区別がない

英語では「wear(着ている状態)」と「put on(着る動作)」を使い分けますが、スペイン語では文脈に応じて「llevar」(または「ponerse」)が両方の概念に使われることがよくあります。

穏やかな人物がしっかりした地面に立ち、手を伸ばして渦巻く激しい川の流れを優しく導いている様子。

la crisis(危機)のような困難な状況を「対処する」「管理する」という比喩的な意味を表しています。

llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))

B1regular ar

それに対処する

?

状況や問題(la situaciónla crisis を指す)を管理すること

,

それに対処する

?

困難を乗り切ること

他にも:

それを管理する

?

running a business or relationship

📝 使用例

Nuestra relación es complicada, pero sabemos llevarla bien.

B1

私たちの関係は複雑ですが、私たちはそれをうまく対処する方法を知っています。

No te preocupes por la presión, solo tienes que aprender a llevarla.

B2

プレッシャーのことは心配しないで、ただそれに対処する方法を学べばいいのです。

関連語

類義語

  • gestionarla (それを管理する)
  • sobrellevarla (それに耐える)

対義語

  • abandonarla (それを放棄する)

よく使うコロケーション

  • saber llevarla対処の仕方を知っている
  • intentar llevarla対処しようと試みる

慣用句・表現

  • Llevarla clara物事を明確に、または容易に対処する(否定形で使われることが多く、'no llevarla clara' は混乱しているという意味)

💡 文法のポイント

比喩的な用法

この文脈では、「llevar」は物理的な輸送を意味するのではなく、継続的な状態や関係性を管理するために必要な精神的または感情的な作業を意味します。

⭐ 使い方のヒント

副詞による補強

この意味では、対処の仕方を説明するために、「bien」(うまく)、「mal」(まずく)、「con calma」(落ち着いて)などの副詞が使われることがよくあります。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: llevarla

2問中1問目

'Ella no pudo llevarla' という文で、「la」が「la caja」(箱)を指す場合、最も適切な日本語訳はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

なぜ代名詞「la」は動詞の前に置かれず、語尾に付くのですか?

スペイン語では、動詞が不定詞形(「llevar」など)、現在分詞形(「llevando」など)、または肯定命令形(「¡Llévala!」など)である場合、直接目的語代名詞(「lo」「la」「me」「te」など)を動詞の語尾に付着させることが義務付けられています。

「彼を連れて行く」と言いたい場合、どの単語を使いますか?

「llevarlo」を使います。代名詞の語尾は、「la」(女性形の「それ」または「彼女」)から、連れて行く人や物の性別に合わせて「lo」(男性形の「それ」または「彼」)に変わります。