mínimo
MEE-nee-mo
/ˈmi.ni.mo/
形容詞のmínimoは、このリンゴ一つだけのように、必要とされる最小の量を表します。
📝 使用例
Solo necesitamos la cantidad mínima de agua para el café.
A1コーヒーに必要な水の量は最低限でいいです。
El daño fue mínimo, no te preocupes.
A2被害はごくわずかでした(非常に小さかった)、心配しないで。
Puso un esfuerzo mínimo en la tarea.
B1彼はその課題に最小限の努力しか払わなかった。
💡 文法のポイント
一致が重要
形容詞として、'mínimo' は修飾する名詞に合わせて語尾が変化します。女性名詞には 'mínima'(例:la ayuda mínima)、複数名詞には 'mínimos/mínimas' を使います。
❌ よくある間違い
形容詞と副詞の混同
間違い: “Hizo un trabajo muy mínimo.”
正しい表現: Hizo un trabajo muy pequeño/escaso. 'Mínimo' は「可能な限り少ない量」を意味し、名詞(最低限の量)を修飾することが主であり、一般的な描写には 'pequeño'(小さい)や 'escaso'(乏しい)の方が適切であることが多いです。
⭐ 使い方のヒント
最上級としての機能
'Mínimo' はすでに「可能な限り最小の」という意味を持っているため、通常は前に 'el más'(最も〜)を付ける必要がありません。それ自体が究極の最小値を示しています!

名詞として、el mínimo は許容される最低限の限界や要件を指します。
📝 使用例
El mínimo para obtener la beca es 80 puntos.
B1奨学金を得るための最低点(最低限)は80点です。
Llegamos al mínimo histórico de temperaturas.
B2我々は過去最低の気温に達した。
Como mínimo, tienes que llamar a tus padres.
B1最低限、両親に電話しなければならない。(よく使われる表現:'como mínimo')
💡 文法のポイント
冠詞との併用
名詞として使用する場合、'mínimo' の前にはほとんどの場合、男性冠詞の 'el' または 'un' が必要です。(例:El mínimo es suficiente. → 最低限で十分です。)
⭐ 使い方のヒント
「少なくとも」の表現
非常に便利な定型句として 'como mínimo' や 'por lo mínimo' があり、これは「少なくとも」「最低でも」を意味します。絶対に必要な最低限のレベルを述べる際に使用します:'Necesitas dos horas como mínimo.'(最低でも2時間は必要だ。)
✏️ クイック練習
クイッククイズ: mínimo
2問中1問目
「como mínimo」の最も適切な訳はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「mínimo」は常に「最小の」という意味ですか?
はい、常に可能な、または許容される最小の程度、量、サイズを指します。「máximo」(最大限)の反対語です。
「最小限に」「最小限の方法で」と言うにはどうすればよいですか?
副詞の「mínimamente」を使うか、「con el mínimo esfuerzo」(最小限の努力で)のように形容詞「mínimo」をフレーズの中に入れて使うことができます。