manga
袖(そで)?衣服の一部
他にも:絞り袋(しぼりぶくろ)?kitchen tool (manga pastelera)
MAHN-gah
/ˈmaŋɡa/
📝 使用例
Prefiero las camisas de manga corta en verano.
A1夏は半袖のシャツの方が好きです。
Tienes una mancha en la manga de la chaqueta.
A2ジャケットの袖にシミがついていますよ。
💡 文法のポイント
衣服の性の区別
服について話すとき、「manga」は女性名詞です。必ず「la」または「una」と一緒に使います。
❌ よくある間違い
性の混同
間違い: “El manga de mi camisa.”
正しい表現: La manga de mi camisa.
⭐ 使い方のヒント
シャツの表現
「半袖」や「長袖」と言うには、形容詞を付け加えるだけです:「manga corta」または「manga larga」。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: manga
2問中1問目
日本のコミックブックを読む場合、どの冠詞を使うべきですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「manga」は常にコミックを意味しますか?
いいえ!実際、最も一般的な日常の意味はシャツの「袖」です。男性形('el manga')である場合にのみコミックを意味します。
「manga pastelera」とは何ですか?
ケーキのデコレーションや生地を絞り出すのに使われる、絞り袋またはアイシングバッグのことです。