misterio
mis-TEH-ryoh
/misˈte.rjo/
何かが未知であったり、不可解であったりする場合、それはmisterioです。
📝 使用例
¿Quién se comió el último trozo de pastel? ¡Es un misterio!
A1ケーキの最後のひとかけらを誰が食べたの?それは謎だよ!
El detective resolvió el misterio del collar robado en solo dos días.
A2探偵はわずか2日で盗まれたネックレスの謎を解いた。
Para mí, cómo funciona el internet sigue siendo un completo misterio.
B1私にとって、インターネットの仕組みはいまだに完全な謎だ。
💡 文法のポイント
性数のルール
多くのスペイン語の名詞は-aで終わると女性名詞ですが、'misterio'は-oで終わるため男性名詞です。必ず男性冠詞('el misterio', 'un misterio')を使いましょう。
❌ よくある間違い
'misterio'と'secreto'の混同
間違い: “隠された個人的な情報について話すときに'misterio'を使うこと。”
正しい表現: 'Misterio'は通常、パズルや一般的な未知の真実(宇宙など)を指します。個人的に隠されている情報(例:'Tengo un secreto')には'secreto'を使います。
⭐ 使い方のヒント
理解不能であることを強調する表現
何かがどれほど混乱を招くかを強調したい場合は、「un completo misterio」(完全な謎)や「un gran misterio」(大きな謎)と言うことができます。

完全に説明できない深遠な宗教的真理もまたmisterioと呼ばれます。
📝 使用例
La Santísima Trinidad es el misterio central de la fe católica.
B2聖三位一体はカトリック信仰の中心的な神秘である。
En la Edad Media, se representaban misterios sobre la vida de los santos.
C1中世には、聖人の生涯に関する宗教劇が上演された。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: misterio
1問中1問目
最も一般的で日常的な意味で'misterio'を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'misterio'と'secreto'はどう違いますか?
'Misterio'は通常、本質的に不可解で複雑、または誰にとっても未知なもの(生命の起源など)を説明します。'Secreto'は、誰かが意図的に他者から隠している個人的な情報(個人的な秘密など)を指します。
'misterio'を形容詞として使えますか?
いいえ、'misterio'は名詞にしかなりません。(神秘的な音のように)何かに「神秘的な」と形容したい場合は、形容詞形である'misterioso'を使わなければなりません。