Inklingo
辞書

monja

尼僧?修道会の女性会員
他にも:シスター?religious title for a woman

MON-hah

/ˈmonxa/
neutral
伝統的な黒と白の修道服を着た、穏やかな庭に立つ、親しみやすい尼僧。

📝 使用例

La monja trabaja en el hospital de la ciudad.

A2

その尼僧は市内の病院で働いています。

Sor Juana Inés de la Cruz fue una monja y escritora famosa.

B1

ソル・フアナ・イネス・デ・ラ・クルスは有名な尼僧であり作家でした。

Mi tía decidió hacerse monja el año pasado.

A2

私の叔母は昨年、尼僧になることを決めました。

関連語

類義語

対義語

  • monje (修道士(男性形))

よく使うコロケーション

  • hacerse monja尼僧になる
  • hábito de monja尼僧の修道服
  • monja de clausura隠遁尼僧

💡 文法のポイント

性別と語尾

この単語は明確に女性形です。女性を指すため、ほとんどの場合「-a」で終わります。同じような宗教的役割の男性について話す場合は、代わりに「monje」という単語を使わなければなりません。

❌ よくある間違い

「O」の罠

間違い:monjo

正しい表現: monje

⭐ 使い方のヒント

丁寧な呼び方

尼僧に直接話しかける場合、「monja」という言葉を名前として使うよりも、「hermana」(シスター)や「madre」(マザー)と呼ぶ方が一般的で丁寧です。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: monja

2問中1問目

スペイン語で男性の修道士の正しい単語は何ですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

monje(修道士) - 名詞

よくある質問

「monja」と「hermana」は同じですか?

技術的には同じですが、「monja」は一般的な名詞(職業・役割)であり、「hermana」(シスター)はしばしば敬称として、または直接話すときに使われます。

男女混合のグループがいる場合、「monja」は変化しますか?

いいえ、修道士と尼僧が混ざったグループ全体を指す場合は、男性形の複数形「los monjes」を使います。