religiosa
reh-lee-hee-OH-sah
/re.liˈxjo.sa/
「religiosa」という単語は、信心深い人や敬虔な人を表すのに使えます。
religiosa(形容詞)
宗教的な
?人や物を説明するとき
信心深い
?showing deep commitment to faith
,厳格な
?following a routine with great care
📝 使用例
Ella es una persona muy religiosa y va a misa todos los domingos.
A2彼女はとても信心深い人で、毎週日曜日にミサに行きます。
Esta es una tradición religiosa muy antigua.
B1これは非常に古い宗教的な伝統です。
💡 文法のポイント
性と数の一致
この単語は 'a' で終わるため、女性名詞(例: la educación, una mujer)や女性を説明する際に使用します。日本語では性別による語尾変化はありませんが、スペイン語では常に女性形を使う点に注意が必要です。
❌ よくある間違い
必要でない限り大文字にしない
間違い: “una tradición Religiosa”
正しい表現: una tradición religiosa
⭐ 使い方のヒント
習慣について使う場合
何かを非常に厳格に行う人を説明するのにも使えます。「彼女は毎朝のコーヒーに(宗教的なほど)几帳面だ」のように使えます。

名詞として、「religiosa」は修道女を指します。
📝 使用例
La religiosa dedicó su vida a ayudar a los pobres.
B1その修道女は貧しい人々を助けることに生涯を捧げました。
Varias religiosas viven en el convento de la ciudad.
B2数人の修道女がその街の修道院に住んでいます。
💡 文法のポイント
正式な名詞
「monja」が「修道女」の最も一般的な言葉ですが、「religiosa」はより形式的または敬意を込めた表現として使われることが多いです。
⭐ 使い方のヒント
複数形
修道女のグループについて話す場合は、「las religiosas」を使います。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: religiosa
2問中1問目
「religiosa」が「修道女」という意味で使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「monja」と「religiosa」の違いは何ですか?
どちらも「修道女」を意味します。「monja」は日常的で一般的な言葉ですが、「religiosa」は少しフォーマルで、教会や公式文書で使われる傾向があります。
「religiosa」は常に教会に関係していますか?
ほとんどの場合、そうです。しかし、比喩的に、英語の「he checks his email religiously(彼は律儀にメールをチェックする)」のように、何かを極端な一貫性と注意深さをもって行うことを意味する場合もあります。