muleta
“muleta” の意味は “松葉杖” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
松葉杖
他にも: 支え
📝 使用例
Después de la cirugía, tuve que caminar con muletas por un mes.
A2手術の後、1ヶ月間松葉杖をついて歩かなければなりませんでした。
Se apoyó en su amigo como si fuera una muleta.
B1彼はまるで松葉杖のように友人に寄りかかった。
La enfermera me enseñó cómo ajustar la altura de la muleta.
B1看護師は松葉杖の高さを調整する方法を教えてくれた。
闘牛士の布

📝 使用例
El torero movió la muleta para atraer al toro.
B2闘牛士は牛を引きつけるために布を動かした。
La muleta es roja y está sujeta a un palo de madera.
B2その布は赤く、木製の棒に取り付けられている。
Al final de la faena, el matador usa la muleta y el estoque.
C1最後の場面で、闘牛士は布と剣を使う。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「muleta」と訳される単語:
支え→✏️ クイック練習
クイッククイズ: muleta
3問中1問目
スペインで足を骨折した場合、医者は何を与えてくれる可能性が高いですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
「mula」(ラバ)という言葉から来ています。おそらくラバを操るための小さな支えや棒を指していたものが、やがて人を支えるものを意味するようになりました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
杖(cane)には「muleta」を使いますか?
いいえ。歩行用の杖には「bastón」という単語を使うべきです。「Muleta」は、特に脇の下や前腕を支えるタイプの補助具を指します。
「私は松葉杖をついています」はどう言いますか?
「Estoy en muletas」または「Ando con muletas」と言います。
ラテンアメリカでは「muleta」の使い方は異なりますか?
一般的には異なりません。スペイン語圏全体で松葉杖の標準的な単語です。

