apoyo
“apoyo” の意味は “支持” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
支持, 援助
他にも: 後援, 寄りかかり
📝 使用例
Gracias por tu apoyo incondicional durante la crisis.
A2危機の間の無条件のサポートに感謝します。
El proyecto recibió un gran apoyo del gobierno local.
B1そのプロジェクトは地方自治体から大きな後援を受けました。
Necesitamos un punto de apoyo estable para subir la escalera.
B2はしごを登るには、安定した寄りかかり/支えが必要です。
私は支持する, 私は寄りかかる
他にも: 私は後援する
📝 使用例
Yo apoyo tu plan cien por ciento.
A1私はあなたの計画を100パーセント支持します。
Siempre me apoyo en mis amigos cuando estoy triste.
B1悲しい時、私はいつも友達に頼ります。(注:再帰動詞形「apoyarse」が使われています)
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: apoyo
2問中1問目
「apoyo」が名詞(助けや援助という意味)として使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語は、接頭辞 *ad-*(「~へ」または「~に対して」を意味する)と語根 *podium*(「足、土台、支持」を意味する)を組み合わせた俗ラテン語の *appodiare* に由来します。文字通りには「足をつける」または「土台に寄りかかる」という意味です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
¿Cuál es la diferencia entre 'apoyo' (noun) y 'apoyar' (verb)?
違いは簡単です。「apoyar」は動作(支持する/寄りかかる)であり、「apoyo」はそのものや結果(支持/援助)そのものです。「Yo apoyo」は動詞の活用形でもあり、「私は支持する」という意味になります。
「apoyo」を「重さに耐える」や「我慢する」という意味で使えますか?
いいえ。屋根が重い荷物を支えるなど、物理的な重さに耐えるという意味の場合は、通常「soportar」という動詞が適切です。「Apoyar」は優しく寄りかかるか、励ますことを意味します。

