Inklingo
辞書

apoyo

ah-POY-ohaˈpoʝo

apoyo の意味は 支持 スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

支持, 援助

他にも: 後援, 寄りかかり
重い木の梁を支える、石でできた大きくて頑丈な柱が、物理的な支持を示している様子。

📝 使用例

Gracias por tu apoyo incondicional durante la crisis.

A2

危機の間の無条件のサポートに感謝します。

El proyecto recibió un gran apoyo del gobierno local.

B1

そのプロジェクトは地方自治体から大きな後援を受けました。

Necesitamos un punto de apoyo estable para subir la escalera.

B2

はしごを登るには、安定した寄りかかり/支えが必要です。

関連語

類義語

対義語

  • oposición (反対)
  • rechazo (拒絶)

よく使うコロケーション

  • brindar apoyo支援を提供する
  • apoyo moral精神的支柱

私は支持する, 私は寄りかかる

他にも: 私は後援する
動詞A1regular ar
ぐらついている小さな植木鉢が倒れないように優しく包み込み、安定させている大きな人の手。
infinitiveapoyar
gerundapoyando
past Participleapoyado

📝 使用例

Yo apoyo tu plan cien por ciento.

A1

私はあなたの計画を100パーセント支持します。

Siempre me apoyo en mis amigos cuando estoy triste.

B1

悲しい時、私はいつも友達に頼ります。(注:再帰動詞形「apoyarse」が使われています)

関連語

類義語

対義語

  • oponerse (反対する)

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedapoya
yoapoyo
apoyas
ellos/ellas/ustedesapoyan
nosotrosapoyamos
vosotrosapoyáis

imperfect

él/ella/ustedapoyaba
yoapoyaba
apoyabas
ellos/ellas/ustedesapoyaban
nosotrosapoyábamos
vosotrosapoyabais

preterite

él/ella/ustedapoyó
yoapoyé
apoyaste
ellos/ellas/ustedesapoyaron
nosotrosapoyamos
vosotrosapoyasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedapoye
yoapoye
apoyes
ellos/ellas/ustedesapoyen
nosotrosapoyemos
vosotrosapoyéis

imperfect

él/ella/ustedapoyara/apoyase
yoapoyara/apoyase
apoyaras/apoyases
ellos/ellas/ustedesapoyaran/apoyasen
nosotrosapoyáramos/apoyásemos
vosotrosapoyarais/apoyaseis

スペイン語に翻訳

スペイン語で「apoyo」と訳される単語:

後援援助支持

✏️ クイック練習

クイッククイズ: apoyo

2問中1問目

「apoyo」が名詞(助けや援助という意味)として使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
apoyar(支持する、寄りかかる)動詞
apoyado(支持された、寄りかかっている)形容詞
🎵 韻
voyocoyo
📚 語源

この単語は、接頭辞 *ad-*(「~へ」または「~に対して」を意味する)と語根 *podium*(「足、土台、支持」を意味する)を組み合わせた俗ラテン語の *appodiare* に由来します。文字通りには「足をつける」または「土台に寄りかかる」という意味です。

初出:13th century

同源語(関連語)

French: appuyerPortuguese: apoiar

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

¿Cuál es la diferencia entre 'apoyo' (noun) y 'apoyar' (verb)?

違いは簡単です。「apoyar」は動作(支持する/寄りかかる)であり、「apoyo」はそのものや結果(支持/援助)そのものです。「Yo apoyo」は動詞の活用形でもあり、「私は支持する」という意味になります。

「apoyo」を「重さに耐える」や「我慢する」という意味で使えますか?

いいえ。屋根が重い荷物を支えるなど、物理的な重さに耐えるという意味の場合は、通常「soportar」という動詞が適切です。「Apoyar」は優しく寄りかかるか、励ますことを意味します。