apoyar
ah-poh-YAR
/a.poˈʝaɾ/
apoyarは、何かを物理的に支える場合、「支える」という意味になります。
apoyar(動詞)
支える
?物理的に何かを支えること
,もたれかける
?物体を何かに寄りかからせること
支えにする
?using an object for stability
📝 使用例
Ella apoyó la escalera contra la pared.
A2彼女ははしごを壁に立てかけた。
Necesito algo para apoyar este libro pesado.
A1この重い本を支えるための何かが必要です。
💡 文法のポイント
直接的な用法
apoyarを物理的な支持の意味で使う場合、支えられる対象(目的語)に直接作用します(例:「apoyar la mano」- 手をつく)。
⭐ 使い方のヒント
表面に対する支持
何かを表面に「もたれさせる」と言う場合、前置詞 'contra'(〜に対して)や、場合によっては 'en'(〜の上に)がよく使われます。

人や大義を支持するとき、あなたは彼らを「apoyar」します。
📝 使用例
Todos los vecinos apoyamos su iniciativa para limpiar el parque.
B1近所の人たちは皆、公園を掃除する彼女のイニシアチブを支持しています。
La familia la apoyó financieramente durante sus estudios.
B2その家族は彼女の学業中、経済的に支援しました。
Yo apoyo tu decisión, aunque sea difícil.
A2それが難しくても、あなたの決定を支持します。
💡 文法のポイント
直接目的語の使用
人や考えを支持する場合、「apoyar」はそれらを直接目的語として取ります。英語の同等の表現とは異なり、身元を明確にする場合を除き、通常、人に対して前置詞 'a' を必要としません。
❌ よくある間違い
「Apoyar」と「Soportar」の混同
間違い: “「支持する(助ける・後援する)」という意味で「soportar」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「Soportar」は通常「我慢する」または「重荷に耐える」という意味です。道徳的または金銭的な支援には「apoyar」を使いましょう。
⭐ 使い方のヒント
感情的なサポート
これは感情的な励ましを提供する際の定番の動詞です:「Siempre te apoyaré」(私はいつもあなたを支持します)。

apoyarは、安定性や休息のために何かに頼る場合、「寄りかかる」という意味にもなります。
📝 使用例
Me apoyé en el hombro de mi amigo después de las malas noticias.
B1悪い知らせの後、私は友人の肩に寄りかかった。
Nos apoyamos mucho en el trabajo en equipo.
B2私たちはチームワークに大いに頼っています。
Apóyate en mí si estás cansada.
A2疲れたら私に寄りかかってね。
💡 文法のポイント
再帰的な動作
apoyarseを使う場合、主語は自分自身に対して動作を行っている、または自分のために行っています。「寄りかかる」や「頼りにする」という意味になり、再帰代名詞(me, te, se, nos, os, se)が必要です。
前置詞「En」
apoyarseが「頼りにする」や「寄りかかる」を意味する場合、頼りにする人や物を導入するために、ほぼ常に前置詞 'en' が必要です。
❌ よくある間違い
再帰代名詞の付け忘れ
間違い: “「Yo apoyo en mi familia」(私は家族に支持する)と言ってしまうこと。”
正しい表現: 再帰代名詞を付ける必要があります:「Yo *me* apoyo en mi familia」(私は家族に頼っています)。
⭐ 使い方のヒント
比喩的な使い方
この再帰形は、リソース、事実、人々から助けを得たり、力を引き出したりすることについて話すのに最適です(例:「apoyarse en datos」- データに頼る)。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: apoyar
2問中1問目
「頼りにする」という意味で、再帰形が使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「apoyar」と「apoyarse」のどちらを使うべきか、どう判断すればよいですか?
「apoyar」は、あなたが*何か他のもの*を支持したり、もたれさせたりする場合に使います(例:「私はチームを支持する」)。「apoyarse」は、あなた自身が安定や助けのために何かに寄りかかったり、頼ったりする場合に使います(例:「私はチームに頼っている」)。
「apoyar」は規則動詞ですか?
はい、「apoyar」は完全に規則動詞です!すべての時制で標準的な「-ar」の活用形が使えるため、活用は簡単です。