nana
“nana” の意味は “子守唄” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
子守唄
他にも: 子守唄
📝 使用例
Mi madre me cantaba una nana todas las noches.
A2母は毎晩私に子守唄を歌ってくれたものです。
El bebé se durmió con el dulce sonido de la nana.
B1赤ちゃんはその子守唄の甘い音に眠りに落ちました。
Esta es una nana tradicional de Andalucía.
B2これはアンダルシアの伝統的な子守唄です。
ベビーシッター
他にも: 介護者, おばあさん
📝 使用例
La nana cuida a los niños mientras los padres trabajan.
A2親が仕事をしている間、ベビーシッターが子供たちの世話をします。
Quiero mucho a mi nana, ella me crió.
B1私は自分のベビーシッターが大好きです。彼女が私を育ててくれました。
Voy a visitar a mi nana este domingo.
A1今週の日曜日に、おばあさん/ベビーシッターに会いに行きます。
痛いの痛いの飛んでいけ
他にも: たんこぶ
📝 使用例
¿Dónde tienes la nana? Deja que mamá te cure.
A1どこが痛いの?ママが治してあげるよ。
Me hice una nana en la rodilla.
A1膝にたんこぶができちゃった。
Ya no hay nana, ya pasó.
A1もう痛くないよ、治ったよ。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: nana
3問中1問目
「cantando una nana」をしているとき、何をしていますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
赤ちゃんが発する繰り返しの音や、親が子供を落ち着かせるために使う心地よい「ナ・ナ・ナ」という音に由来します。「擬音語」とは、その言葉が表す音に似た音を持つということです。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「nana」はいつもおばあさんを意味しますか?
必ずしもそうではありません。一部の家族ではおばあさんへの愛情のこもった呼び名(英語の「Nana」に似ています)として使われることもありますが、スペイン語での最も一般的な意味は「子守唄」または「ベビーシッター」です。
誰かを「nana」と呼ぶのは失礼ですか?
地域によります。チリやメキシコでは、家事労働者の非常に一般的な言葉ですが、より敬意を払うために「asesora del hogar」や「niñera」を好む人もいます。
「子守唄を歌う」はどう言いますか?
「cantar una nana」と言います。


