Inklingo
辞書

nomás

no-MAHSnoˈmas

〜だけ / たった

他にも: 単に
副詞A2informal
Latin AmericaSpain
大きな木製のテーブルの上に一つだけ置かれた赤いリンゴ。

📝 使用例

Vine por dos días nomás.

A2

私はたった2日間だけ来ました。

Dime nomás qué necesitas.

B1

あなたが必要なものを教えてください。

関連語

類義語

対義語

  • también (〜もまた)

よく使うコロケーション

  • así nomásそのままで / いい加減に

慣用句・表現

  • porque sí nomás特に理由もなく

どうぞ / いいですよ

副詞B1informal
開いたドアのそばに立ち、誰かを招き入れるように手を開いてジェスチャーをしている親しげな人。

📝 使用例

Pase nomás, la puerta está abierta.

B1

どうぞお入りください、ドアは開いています。

Siéntate nomás, el café ya casi está listo.

B1

どうぞ座ってください、コーヒーはもうすぐできますから。

〜するとすぐに / 〜した瞬間

ドアが開いた瞬間に鳥かごから飛び出す小さな鳥。

📝 使用例

Nomás llegar a casa, se puso a cocinar.

B2

家に帰るとすぐに、彼は料理を始めた。

Nomás lo vio, supo que algo andaba mal.

B2

彼を見た瞬間、何かがおかしいと彼女は分かった。

スペイン語に翻訳

スペイン語で「nomás」と訳される単語:

単に

✏️ クイック練習

クイッククイズ: nomás

2問中1問目

「Pase nomás」は最も可能性が高い意味は何ですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
detrásjamásquizás
📚 語源

「no más」(文字通りには「もう〜ない」)というフレーズの短縮形です。時間が経つにつれて、多くのスペイン語圏で限定や即時性を表す一つの単語へと進化しました。

初出:16th century

同源語(関連語)

Portuguese: não mais

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「nomás」は一語ですか、それとも二語ですか?

一語('nomás')または二語('no más')と書くことができます。一語で書かれる場合、通常は「〜だけ」や「ちょうど」という意味の副詞として機能します。二語で書かれる場合、文字通り「もう〜ない」(例:'No más café, gracias' - コーヒーはもう結構です)という意味になることが多いです。

「nomás」はスラングと見なされますか?

スラングというわけではありませんが、非常にインフォーマルです。日常会話、映画、歌で耳にしますが、フォーマルな学術論文では避けた方が良いかもしれません。