obstante
“obstante” の意味は “それにもかかわらず” スペイン語で (対立する2つの考えを結びつける).
それにもかかわらず
他にも: しかしながら, それでもなお
📝 使用例
Hacía mucho frío; no obstante, salimos a caminar.
B1とても寒かった。それにもかかわらず、私たちは散歩に出かけた。
El examen fue difícil. No obstante, todos los alumnos aprobaron.
B1試験は難しかった。しかしながら、全生徒が合格した。
No obstante los problemas iniciales, el proyecto fue un éxito.
B2当初の問題にもかかわらず、プロジェクトは成功した。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「obstante」と訳される単語:
それにもかかわらず→✏️ クイック練習
クイッククイズ: obstante
2問中1問目
文中で「obstante」が使われる最も一般的な形はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
obstar(邪魔をする/妨げになる) — 動詞
obstáculo(障害物) — 名詞
📚 語源▼
ラテン語の「obstans」(邪魔になる、妨げるという意味)に由来します。時を経て、何かが邪魔になっているにもかかわらず、他のことが真実である、と言うための方法へと発展しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
English: notwithstandingFrench: nonobstant
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「obstante」は動詞ですか?
厳密には動詞「obstar」(妨げる)に由来しますが、現代のスペイン語では、ほぼ例外なくフレーズ「no obstante」の中で接続詞として使われます。
文頭に「no obstante」を使ってもいいですか?
はい!英語の「However」と同じように、「No obstante,」とカンマを付けて新しい文を始めることができます。