Inklingo
辞書

odia

彼が嫌う?三人称単数,彼女が嫌う?三人称単数,あなたが嫌う?丁寧な単数 (usted)
他にも:それが嫌う?impersonal subject

OH-dee-ah

/ˈoðja/
動詞A2regular ar
neutral
強烈な嫌悪感を明確に示す、腕を組んで険しい顔つきでブロッコリーの皿を積極的に押し返す少年の、質の高い絵本風イラスト。

クイックリファレンス

infinitiveodiar
gerundodiando
past Participleodiado

📝 使用例

Mi perro odia el sonido de la aspiradora.

A1

私の犬は掃除機の音が嫌いです。

Ella odia esperar en la fila.

A2

彼女は列に並んで待つのが嫌いです。

Él odia que le mientan, es algo que no tolera.

B1

彼は嘘をつかれるのが嫌いで、それを許しません。

関連語

類義語

  • detesta (彼/彼女がひどく嫌う)
  • aborrece (彼/彼女が忌み嫌う)

対義語

  • ama (彼/彼女が愛する)
  • adora (彼/彼女が崇拝する)

よく使うコロケーション

  • odia profundamente深く嫌う
  • odia la idea de~という考えが嫌いだ

💡 文法のポイント

主語の特定

'odia' は 'él/ella/usted' の形なので、主語が一人(彼、彼女、または丁寧なあなた)であることがわかります。スペイン語では、文脈が明らかな場合、通常 'él' や 'ella' を言う必要はありません。

他の動詞と共に 'Odiar' を使う

誰かが何かをするのを嫌う場合、2番目の動詞は原形(不定詞)でなければなりません: 'Odia cocinar' (彼女は料理するのが嫌いだ)。

❌ よくある間違い

'Le' や 'Lo' の不適切な使用

間違い:La odia a ella. (人が明示されているのに、直接目的語代名詞 'la' を不必要に使用している。)

正しい表現: Odia a su hermana. (動詞 'odiar' は直接目的語を取り、人に対しては 'a' が付くことが多いですが、目的語が既に明確な場合は余分な代名詞は不要です。)

⭐ 使い方のヒント

感情の強さ

'odiar' は強い感情にのみ使用してください。単なる好きではないという場合は、'no le gusta'(彼は/彼女はそれが好きではない)を使用します。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedodia
yoodio
odias
ellos/ellas/ustedesodian
nosotrosodiamos
vosotrosodiáis

imperfect

él/ella/ustedodiaba
yoodiaba
odiabas
ellos/ellas/ustedesodiaban
nosotrosodiábamos
vosotrosodiabais

preterite

él/ella/ustedodió
yoodié
odiaste
ellos/ellas/ustedesodiaron
nosotrosodiamos
vosotrosodiasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedodie
yoodie
odies
ellos/ellas/ustedesodien
nosotrosodiemos
vosotrosodiéis

imperfect

él/ella/ustedodiara / odiase
yoodiara / odiase
odiaras / odiases
ellos/ellas/ustedesodiaran / odiasen
nosotrosodiáramos / odiásemos
vosotrosodiarais / odiaseis

✏️ クイック練習

クイッククイズ: odia

2問中1問目

'odia' の形が正しく使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

odiar(嫌う) - 動詞
odio(憎しみ) - 名詞

よくある質問

'odia' は常に「彼/彼女が嫌う」という意味ですか?

必ずしもそうではありません。スペイン語では 'él' (彼)、'ella' (彼女)、'usted' (丁寧なあなた) で同じ動詞の形を使うため、'odia' は「あなたが(丁寧な形で)嫌う」という意味にもなり得ます。文脈が通常、主語を明確にします。

'odiar' と 'no gustar' はどう違いますか?

'Odiar' は「憎む」という意味で非常に強い感情です。'No gustar' は単に「好きではない」という意味で、軽い嫌悪感や好みの違いを表します。