Inklingo
辞書

ojalá

願わくは?未来に対する単純な希望を表現するときに使用される,~だといいのに?強い個人的な願望を表現するときに使用される
他にも:もし~ならなあ?Used to express regret or a wish contrary to present reality,神の思し召しがあれば?Literal translation based on the word's Arabic origin (less common usage)

oh-hah-LAH

/o.xaˈla/
neutral
夕暮れの草の丘の上に立つ小さな人が、輝くタンポポの綿毛を一つ、遠くの星に向かって空に放っている様子を様式化して描いたイラスト。

📝 使用例

¡Ojalá ganemos el partido hoy!

A2

今日、試合に勝てるといいのに!

Ojalá que no llueva este fin de semana.

B1

今週末、雨が降らないといいんだけど。

Ojalá hubieras venido con nosotros anoche.

C1

昨夜、君も一緒に行ってくれたらなあ。

関連語

類義語

  • esperemos (~と期待しよう)
  • si Dios quiere (神が望むなら)

よく使うコロケーション

  • Ojalá que síそうだといいのに
  • Ojalá que noそうでないといいのに

💡 文法のポイント

常に接続法を要求する

「Ojalá」は、「願望の動詞形」(接続法)を引き起こす最も確実なきっかけの一つです。事実ではなく希望や願望を表すため、後に続く動詞の形を変える必要があります。

「Que」は任意

「Ojalá」を単独で使うことも、「que」を付けて使うこともできます(Ojalá que...)。どちらの形も完全に正しく一般的ですが、「ojalá」単独の方がわずかに直接的だと見なされることがあります。

❌ よくある間違い

接続法を忘れる

間違い:Ojalá viene mi hermano.

正しい表現: Ojalá venga mi hermano.(「venir」の正しい願望形は「venga」です)。

⭐ 使い方のヒント

不可能な願いに使う

現実とは反対の、不可能なこと(「~だったらなあ」のようなこと)を表現したい場合は、「ojalá」と接続法の過去形を使います:'Ojalá tuviera más tiempo'(もしもっと時間があればなあ)。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: ojalá

1問中1問目

「ojalá」を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

「ojalá」に否定的な意味合いはありますか?

いいえ。「Ojalá」は純粋に肯定的または中立的で、希望や強い願望を表します。英語の「hopefully」や「I wish」と言うのに似ています。

動詞なしで「ojalá」を使うことはできますか?

はい、「¡Ojalá!」と単独で使うことができ、返答として「願わくは!」や「そうだといいのに!」のように言えます。ただし、通常はそれに続く完全な文があります。