ordenes
or-DEH-nes
/orˈðenes/
クイックリファレンス
📝 使用例
Es crucial que ordenes todos los documentos antes de la reunión.
B1会議の前にあなたが全ての書類を整理することは極めて重要です。
No quiero que ordenes nada sin mi permiso.
B1私が許可なくあなたが何かを注文する(手配する)のは望みません。
Cuando llegues, no ordenes tú el menú, déjame a mí.
A2あなたが着いたら、メニューを注文しないで、私に任せてください。(否定命令)
💡 文法のポイント
接続法を誘発する表現
主語が変わる必要性、願望、感情を表す表現の後には「ordenes」を使います:『Necesito que tú ordenes...』(私はあなたが整理することを必要としている…)。
否定命令
親しい間柄の「あなた(tú)」に対して何かをしないように言う場合に使用する形が「ordenes」です:『No ordenes la mesa todavía.』(まだテーブルを片付けるな。)。
❌ よくある間違い
接続法と直説法の混同
間違い: “通常の現在形を使うこと:『Quiero que ordenas.』”
正しい表現: 『quiero que』の後には接続法を使わなければなりません:『Quiero que ordenes.』。スペイン語ではこの特別な動詞形がここで必要とされます。
⭐ 使い方のヒント
-AR動詞のパターンを覚える
「ordenar」のような規則的な-AR動詞の場合、現在接続法の「tú」形は、現在直説法の-ER動詞と同じように、通常-esで終わります。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ordenes
2問中1問目
「ordenes」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「ordenes」と「órdenes」の違いは何ですか?
発音がわずかに異なり、これらは別々の単語です!アクセントのない「Ordenes」は「ordenar」の動詞形(あなたが整理する/命じる)です。Oにアクセントがある「Órdenes」は「命令、指示」を意味する複数名詞です。
「ordena」ではなく「ordenes」を使うのはいつですか?
肯定命令(「片付けなさい!」)や単純な現在形(「彼は片付ける」)では「ordena」を使います。否定命令(「片付けるな!」)の場合や、接続法が必要な場合(願望、疑い、必要性:「Quiero que ordenes」)には「ordenes」を使います。