perdone
“perdone” の意味は “すみません” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
すみません, 失礼いたします
他にも: 申し訳ございません
📝 使用例
Perdone, ¿me puede decir la hora?
A1すみません、時間を教えていただけますか?
Perdone la tardanza, el tráfico estuvo horrible.
A2遅れて申し訳ありません、渋滞がひどかったです。
Perdone, ¿no es usted el señor López?
A1すみません、ロペスさんではありませんか?
許す

📝 使用例
No creo que mi jefe me perdone por llegar tarde.
B2上司は私が遅刻したことを許してくれないと思います。
Dudo que él perdone tan fácilmente.
C1彼がそんなに簡単に許すとは思えません。
Espero que usted me perdone, señora.
B2奥様、私をお許しくださることを願っています。
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: perdone
2問中1問目
丁寧な割り込みとして 'perdone' を正しく使用している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *perdonare* から直接来ており、「完全に与える」または「完全に認める」という意味です。これは、誰かを負債や過ちから完全に解放するという考えに基づいています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「perdone」と「perdona」の違いは何ですか?
「Perdone」は丁寧な二人称(usted)で使う丁寧な命令形です(見知らぬ人、年長者、専門家に対して)。「Perdona」は親しい二人称(tú)で使うくだけた命令形です(友人、家族、子供に対して)。
レストランで注意を引くために「Perdone」を使ってもいいですか?
はい、もちろんです。「Perdone」または「Disculpe」を使うことが、ウェイターやサービス係を呼ぶ最も一般的で丁寧な方法です。

