pesca
PES-kah
/ˈpes.ka/
📝 使用例
Fuimos de pesca en el mar Caribe y fue muy divertido.
A2私たちはカリブ海に釣りに行きましたが、とても楽しかったです。
La pesca de hoy fue tan buena que tenemos suficiente para toda la semana.
B1今日の獲物はとても良かったので、一週間分あります。
El gobierno regula la pesca industrial para proteger las especies.
B2政府は種を保護するために、産業的な漁業を規制しています。
💡 文法のポイント
女性名詞のルール
'pesca' は女性名詞なので、それを使うときは女性冠詞や形容詞(例:'la pesca', 'una buena pesca')を使わなければならないことを覚えておきましょう。
❌ よくある間違い
PescaとPescadoの違い
間違い: “食べる魚について話すときに 'pesca' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'Pesca' は活動または生の獲物を指します。夕食に食べる魚について話している場合は、'pescado'(調理された魚)を使いましょう。
⭐ 使い方のヒント
活動を表すフレーズ
「釣りに行く」と言う最も自然な方法は、「ir de pesca」(文字通り:「釣りのために行く」)という決まったフレーズを使うことです。これは非常によく使われ、「釣り旅行に行く」という響きがあります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pesca
2問中1問目
活動として「pesca」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「pesca」(釣り)は果物の「桃」を意味する単語と関係がありますか?
はい、スペイン語では「桃」を意味するのにも全く同じ単語「pesca」を使います!しかし、これらはたまたま同じ見た目と音を持つ、全く異なる単語です。「釣り」の単語はラテン語で「魚」に由来しますが、「桃」の単語は「ペルシャのリンゴ」を意味する全く別のラテン語の語根に由来します。
「pesca」が活動を意味するのか、結果(獲物)を意味するのか、どうやって見分ければいいですか?
文脈が非常に役立ちます。「ir」(Vamos de pesca)のような動詞と一緒に使うと活動を意味します。「buena」や「mala」のような形容詞と一緒に使う場合(Tuvimos una buena pesca)、通常は結果や獲れた魚の量を指します。