fresca
“fresca” の意味は “新鮮な” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
新鮮な, 涼しい
他にも: 冷えた, しゃっきりした
📝 使用例
La lechuga está muy fresca; la acabo de comprar.
A1レタスはとても新鮮です。たった今買ったところです。
Me encanta el clima cuando la brisa es fresca.
A2そよ風が涼しい時の天気が大好きです。
生意気な, 無礼な
他にも: 大胆な
📝 使用例
No seas tan fresca y pide disculpas a tu madre.
B2そんなに生意気なことをせず、お母さんに謝りなさい。
Me contestó de una manera muy fresca, como si no le importara.
C1彼女はまるで気にしていないかのように、とても生意気な態度で私に答えた。
ソーダ, 冷たい飲み物

📝 使用例
Pásame una fresca, por favor, tengo mucha sed.
B1喉が渇いているので、ソーダを一杯ください。
¿Qué tipo de frescas tienen?
B1どんなソフトドリンクがありますか?
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fresca
1問中1問目
「fresca」が人の振る舞いを説明している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
古ゲルマン語の *frisk*(「新しい」または「最近の」を意味する)に由来し、俗ラテン語で *frescus* となりました。英語の 'fresh' と関連があります。
初出:Around the 11th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「fresca」と「fría」の違いは何ですか?
どちらも涼しい/冷たいを意味しますが、「fresca」の方が穏やかで肯定的です。「爽やかな涼しさ」と考えてください。「Fría」は単に「冷たい」を意味し、不快なほど冷たい場合もあれば、単にキンキンに冷えている場合もあります。
男性を生意気だと呼ぶのに「fresco」を使えますか?
はい、もちろんです!比喩的な「生意気」という意味は男女どちらにも適用されます。男性を説明する場合は、男性形に変更する必要があります:「Él es muy fresco」(彼はとても生意気だ)。


