rejas
“rejas” の意味は “鉄格子” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
鉄格子
他にも: グリル, 手すりSpain

📝 使用例
Pusimos rejas en las ventanas para estar más seguros.
A2安全のために窓に鉄格子を付けました。
Las rejas del jardín están pintadas de verde.
B1庭の手すりは緑色に塗られています。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: rejas
2問中1問目
誰かが「tras las rejas」にいる場合、どこにいますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
enrejar(鉄格子を取り付ける) — 動詞
cerrajería(錠前屋/金属加工店) — 名詞
📚 語源▼
ラテン語の「regula」(まっすぐな棒、定規、または棒を意味する)に由来します。
初出:13th century
同源語(関連語)
English: railFrench: règle
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「rejas」は常に複数形ですか?
厳密には違います。「Una reja」は一本の棒または一つの格子を意味します。しかし、棒は通常セットで付いているため、人々は構造物全体を指すのにほとんど常に複数形の「rejas」を使います。
「barrotes」と「rejas」の違いは何ですか?
「Barrotes」は通常、独房の棒のように太くて重い個々の棒を指しますが、「rejas」はしばしば装飾的でもある金属フレーム全体を指します。


