viejas
vee-EHH-hahs
/ˈbje.xas/
この画像は、「古い」を意味する形容詞としての「viejas」を示しており、家のような女性複数名詞を説明しています。
viejas(形容詞)
古い
?女性(人)または女性複数名詞(例:家、車、伝統)を説明する場合
,熟成した
?ワイン、チーズ、その他の製品を説明する場合
以前の
?referring to previous habits or things that are no longer current
📝 使用例
Las tradiciones viejas son las más bonitas.
A1古い伝統こそが最も美しいものです。
Compramos unas sillas viejas para restaurarlas.
A2私たちは修復するために古い椅子をいくつか買いました。
Esas ideas son muy viejas; necesitamos algo nuevo.
B1それらの考えはとても古いです。新しいものが必要です。
💡 文法のポイント
形容詞の一致
「viejas」は物事を説明するため、それが指す名詞の数(複数)と性(女性)に一致しなければなりません。「puertas」(ドア)や「amigas」(友達)のような女性複数名詞とペアになります。
❌ よくある間違い
語尾の間違い
間違い: “Las casas viejos (男性語尾)。”
正しい表現: Las casas viejas (女性語尾)。語尾が名詞と完全に一致することを覚えておきましょう。
⭐ 使い方のヒント
位置が重要
通常、「viejas」は名詞の後ろに来ます(tradiciones viejas)。名詞の前に置く(viejas tradiciones)と、その古さや馴染みを強調し、「長年の」や「以前の」といった意味になることがあります。

ここでは、「viejas」は「年配の女性」を意味する名詞として使われており、高齢の女性を指します。
📝 使用例
Las viejas del pueblo se juntan a jugar a las cartas.
A2町の年配の女性たちが集まってカードゲームをします。
Hay que respetar a las viejas.
B1高齢の女性たちを敬わなければなりません。
💡 文法のポイント
名詞としての使い方
「vieja」が名詞(年配の女性)として使われる場合、ほとんどの場合、前に冠詞(「las」や「unas」など)が必要です。
⭐ 使い方のヒント
敬意に関する注意点
技術的には中立的ですが、「las viejas」を使うと、ややぶっきらぼうまたは失礼に聞こえることがあります。最大限の丁寧さを示すには、「las señoras mayores」(年配の女性たち)や「las ancianas」を使う方が良いでしょう。

親しい間柄では、「viejas」は「女の子たち」や「女友達」を意味することがあります。
viejas(名詞)
女の子たち
?自分の女友達やグループを指す場合(親しい間柄)
,仲間たち
?親しい友達へのインフォーマルな呼び方
妻/パートナー
?in the singular ('mi vieja') but sometimes used generally for a group of wives/partners.
📝 使用例
Voy a salir con mis viejas esta noche.
B2今夜は女友達と出かけるよ。
¿Dónde están las viejas? Llevan horas de retraso.
C1女の子たちはどこ?何時間も遅れているよ。
💡 文法のポイント
所有格を伴う使い方
このスラング的な意味は、ほとんどの場合、「mis」(私の)や「tus」(君の)のような所有詞を伴って使われ、親密さを示します:「mis viejas」。
⭐ 使い方のヒント
相手を選ぶこと
この使い方は地域性が強く、非常にインフォーマルです。この言葉を使うと知っている親しい友人の前でのみ使用してください。そうしないと、無礼または馴れ馴れしすぎていると意図せず誰かを不快にさせる可能性があります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: viejas
2問中1問目
スラング的な意味(友達)で「viejas」が使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
女性を指す場合、「viejas」は常に失礼ですか?
いいえ、それは文脈と地域に完全に依存します。記述的な名詞(「las viejas」)としては中立的ですが、ぶっきらぼうに聞こえることがあります。その場合は「mujeres mayores」(年配の女性たち)を使う方が安全です。しかし、ラテンアメリカの多くの地域では、「mis viejas」は「私の友達」を意味する愛情のこもった一般的なスラングであり、全く失礼ではありません。
年配の男性と女性の混成グループを説明する場合でも、「viejas」を使うべきですか?
いいえ。男性と女性が混ざっているグループの場合、スペイン語は男性複数形に統一されます:「viejos」。年配の男女のグループを指す場合は、「los viejos」と言います。