Inklingo
辞書

síganme

私についてきてください?グループ(ustedes)への命令形
他にも:私と一緒に来て?Informal invitation to proceed

SEE-gahn-meh

ˈsiɣanme
Verb (Command Form)A2irregular (e→i stem change), pronominal ir
neutralSpain (Informal Plural)
自信に満ちた大人が草の野原を横断し、3人の小さな人物が一列になってその後ろをついていく様子は、「私についてきて」という命令を示しています。

クイックリファレンス

past Participleseguido
infinitiveseguir
gerundsiguiendo

📝 使用例

Por favor, síganme. Les mostraré dónde está la sala de reuniones.

A2

どうぞ、私について来てください。会議室がどこかお見せします。

El guía dijo: 'No se separen, síganme de cerca'.

B1

ガイドは言いました。「離れないで、私にしっかりついてきて。」

Si tienen dudas, síganme en mis redes sociales.

B2

質問があれば、私のソーシャルメディアをフォローしてください。

関連語

類義語

  • acompáñenme (私に付き添って)
  • vengan (来て)

対義語

  • quédense (留まって)

よく使うコロケーション

  • Síganme, por favor私について来てください
  • Síganme hasta la salida出口まで私についてきて

💡 文法のポイント

命令形+代名詞のルール

肯定の命令を出す場合、「me」(私に)のような短い代名詞は、常に動詞の語尾に直接付けられます。「Sigan」(ついてきなさい、複数命令)+「me」=「Síganme」となります。

必須のアクセント記号

代名詞「me」を付けると、自然な強勢の位置が変わります。「síganme」の「í」上のアクセント記号(tilde)は不可欠です。これがないと「sigánme」のように聞こえてしまい、最初の音節に強勢を置くべきことを示しています。

❌ よくある間違い

アクセントを忘れること

間違い:siganme

正しい表現: síganme。「me」を付けてもアクセントがないと、強勢が「a」の音節に移動してしまい、この命令形としては誤りです。

代名詞を分離してしまうこと

間違い:Sigan a mí

正しい表現: Síganme。命令形を使う場合、代名詞「me」は動詞に付けなければならず、分離してはいけません。

⭐ 使い方のヒント

丁寧な複数形とインフォーマルな複数形

この形は「ustedes」の命令形(sigan)を使用しており、これはラテンアメリカ全域で標準的な複数形の「あなたたち」であり、スペインでは丁寧な複数形です。スペインで友人に呼びかける場合、命令形は「seguidme」となります。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: síganme

2問中1問目

一人(Usted)に向かって「私についてきて」と言いたい場合、どの命令形を使いますか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

なぜ動詞が「síganme」で「e」から「i」に変化するのですか?

動詞「seguir」(続く)は不規則動詞です。この命令形のように、多くの活用形で語幹の「e」が「i」に変化します。これは語幹変化動詞と呼ばれ、多くの一般的なスペイン語動詞で見られます。

グループに対して「私についてこないで」と言うにはどう言いますか?

否定の命令形の場合、代名詞「me」は動詞の前に置かれ、「no」が使われます。「No me sigan」と言います。(否定形ではアクセント記号がないことに注意してください。)