saludar
sah-loo-dar
/sa.luˈðar/
誰かに挨拶をしたいとき、「saludar」を使って挨拶をします。
📝 使用例
Siempre me gusta saludar a mis vecinos por la mañana.
A1私はいつも朝、近所の人たちに挨拶するのが好きです。
Ella me saludó con un beso en la mejilla.
A2彼女は頬にキスをして私に挨拶しました。
¿Vas a saludar a la señora de la caja?
A1レジの女性に挨拶するつもりですか?
💡 文法のポイント
人を示す「a」
挨拶の対象が特定の人である場合、その人の名前や肩書きの直前に必ず「a」を置く必要があります。「Saludé a mi jefe」(私は上司に挨拶した)のように使います。
❌ よくある間違い
「a」を忘れる
間違い: “Voy a saludar mi amigo.”
正しい表現: Voy a saludar *a* mi amigo. (動作が特定の人に直接向けられる場合、スペイン語では「a」が必要です。日本語の「友達に挨拶する」の「に」に相当します。)
⭐ 使い方のヒント
SaludarとDecir Holaの違い
「Saludar」は挨拶をするという「動作」そのものを指します。単に「こんにちは」という言葉を言いたいだけなら、「decir hola」または単に「Hola!」を使います。

正式な場や軍隊の文脈では、「saludar」は敬意や認識の印として敬礼することを意味します。
📝 使用例
El soldado saludó a su superior antes de recibir la orden.
B1その兵士は命令を受ける前に上官に敬礼した。
La banda de música saludó a la bandera nacional.
B2マーチングバンドは国旗に敬礼した。
⭐ 使い方のヒント
文脈が重要
この意味は、公式の手順、軍事行動、または構造化された敬意の印が必要な正式な式典について話す場合、ほぼ常に使用されます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: saludar
2問中1問目
特定の人について話すとき、「saludar」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「saludar」と「despedirse」はどう違いますか?
「Saludar」はやり取りを始めること、つまり「こんにちは」を言うことを意味します。「Despedirse」(動作が主語に返る再帰動詞)は、やり取りを終えること、つまり「さよなら」や「別れ」を言うことを意味します。これらは反対の意味です!
「saludar」は人に対してのみ使われますか?
一般的な挨拶の意味では、通常そうです。しかし、軍隊の使用法のような正式な、あるいは儀式的な言葉遣いでは、敬意を示すために旗や記念碑、機関などに「saludar」を使うことがあります。