sediento
“sediento” の意味は “喉が渇いた” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
喉が渇いた
他にも: カラカラの
📝 使用例
El corredor llegó a la meta muy sediento.
A2ランナーはゴールラインにとても喉が渇いた状態でたどり着いた。
Después de caminar bajo el sol, estábamos sedientos.
A2太陽の下を歩いた後、私たちは喉が渇いていた。
Dale agua al perro, se ve sediento.
B1犬に水をあげてください。喉が渇いているようです。
~を切望する / ~に飢えている
他にも: 切望する
📝 使用例
El joven estaba sediento de conocimientos.
B2その若い男性は知識に飢えていた。
Es un político sediento de poder.
B2彼は権力に飢えた政治家だ。
La justicia tardó en llegar a un pueblo sediento de paz.
C1平和を渇望する人々に、正義が届くのに長い時間がかかった。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「sediento」と訳される単語:
切望する→✏️ クイック練習
クイッククイズ: sediento
3問中1問目
水を必要としている女性を正しく描写している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「sitientis」に由来し、「sitire」(喉が渇く)から来ています。「sed」という名詞と同じ語源を共有しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
とてもお腹が空いているときに、食べ物に対して「sediento」を使えますか?
いいえ、「sediento」は厳密には液体や比喩的な欲求にのみ使われます。食べ物に対しては、「hambriento」(空腹の)を使うべきです。
「sediento」はラテンアメリカとスペインで同じように使われますか?
はい、この言葉はすべてのスペイン語圏の国で同じように理解され、使われています。ただし、「tener sed」と「estar sediento」の地域的な好みはわずかに異なる場合があります。
「sediento」と「sedienta」の違いは何ですか?
これは単に性の問題です。男性または男性名詞には「sediento」を使い、女性または女性名詞には「sedienta」を使います。

