según
“según” の意味は “〜によると” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
〜によると
他にも: 〜が言うには, 〜の意見では
📝 使用例
Según el mapa, la estación está a dos calles.
A2地図によると、駅は2ブロック先です。
Según mi abuela, el té de manzanilla cura todo.
A2祖母によると、カモミールティーは万病に効くそうです。
Todo salió según el plan.
B1すべては計画通りに進んだ。
〜に応じて
他にも: 〜に基づいて
📝 使用例
El precio del hotel varía según la temporada.
B1ホテルの料金は季節に応じて変動します。
Podemos ir a la playa o a la montaña, según el tiempo que haga.
B1天気に応じて、ビーチに行くか山に行くか決められます。
Cada persona reacciona de forma diferente según su personalidad.
B2人それぞれ、性格に応じて異なる反応をします。
〜するように
他にも: 〜した通りに
📝 使用例
Hazlo según te expliqué.
B1私があなたに説明した通りにやりなさい。
Según avanzaba la noche, la fiesta se animaba más.
B2夜が更けるにつれて、パーティーはますます盛り上がった。
El niño dibujaba el paisaje según lo veía desde la ventana.
B2その子供は窓から見た通りの風景を描いた。
場合による

📝 使用例
-¿Vas a venir a la cena? -Según.
B1―夕食に来る? ―場合によるね。
-¿Te gustó la película? -Según, tuvo partes buenas y malas.
B2―映画どうだった? ―場合によるね、良い部分も悪い部分もあったよ。
🔀 Commonly Confused With
✏️ クイック練習
クイッククイズ: según
3問中1問目
「〜に応じて」という意味で 'según' を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の 'secundum' に由来し、「続く」または「順序で後に来る」という意味でした。これはスペイン語の 'segundo'(2番目)と同じ語源です。意味は「次にくるもの」から「〜に従って」へと進化しました。
初出:12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'según' と 'dependiendo de' の違いは何ですか?
「〜に応じて」という意味では非常に似ており、多くの場合、置き換え可能です。主な違いは、'dependiendo' の後には必ず 'de' が必要ですが、'según' には決して必要ない点です。例:'Dependiendo del clima...' と 'Según el clima...' はどちらも「天候に応じて...」という意味です。
'según que' は使えますか?
一般的に、いいえ。'Según' は他のスペイン語の単語のように 'que' の後に続くことはありません。動詞を含む完全な文に接続したい場合は、その文を直後に置くだけです。例:'Según dice mi mamá, ...'(母が言うところによると、...)。
'según' はフォーマルですか、インフォーマルですか?
これは中立的な単語で、カジュアルな会話からフォーマルなレポートまで、ほとんどの状況に適しています。インフォーマルな傾向があるのは、「場合による」という意味で単独で「Según」と言う場合だけです。



