serios
“serios” の意味は “真面目な” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
真面目な, 厳粛な
他にも: 真剣な
📝 使用例
Los doctores eran muy serios al darnos la noticia.
A1医者たちは私たちに知らせを伝えるとき、とても真剣でした。
Mis amigos son serios cuando hablan de política.
A2私の友人たちは政治について話すとき、真剣になります。
深刻な, 重要な
他にも: 重大な
📝 使用例
Hubo daños serios en los edificios después del terremoto.
B1地震の後、建物に深刻な被害がありました。
Tenemos problemas muy serios que resolver antes de mañana.
B2明日までに解決しなければならない非常に深刻な問題があります。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「serios」と訳される単語:
重要な→✏️ クイック練習
クイッククイズ: serios
2問中1問目
「serios」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の *serius*(「荘重な」「真剣な」)に由来します。スペイン語に入っても、重要性やユーモアの欠如という核となる意味を維持しています。
初出:Medieval Latin
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「serios」と「serias」のどちらを使うべきか、どう判断すればよいですか?
修飾する人や物のグループを見極める必要があります。グループが全員女性(例:'las abuelas'=おばあさんたち)であれば「serias」を使います。グループが全員男性(例:'los hombres'=男性たち)または男女混合(例:'los profesores y las alumnas'=男性教師と女子生徒たち)であれば、男性形である「serios」を使います。
「serios」は一時的な状態を表すのに使われますか、それとも永続的な性格特性を表すのに使われますか?
「Serios」は通常、基本的な性質や性格特性を表すため、ほとんどの場合、恒久的な存在を表す動詞「ser」と共に使われます。「Ellos son serios」(彼らは真面目な人たちだ)のように使います。一時的に真剣な表情をしている人を表す場合は、「estar」動詞と別の形容詞を使うこともありますが、「serios」は「ser」と強く関連付けられています。

