Inklingo
辞書

serio

真面目な?人の性格や気分を表す。冗談を言ったり笑ったりしない
他にも:厳粛な?for a very grave or formal mood,真剣な?sincere and intense in conviction

seh-ryoh

/ˈse.ɾjo/
neutral
フォーマルな服装をした成熟した男性の肖像画。彼は背筋を伸ばして手を組んで座っている。口は完全にまっすぐで、無表情で、真面目な雰囲気を伝えている。

「serio」という言葉は、真面目な、めったに笑わない、または厳粛な雰囲気を持つ人を表します。

serio(形容詞)

mA2

真面目な

?

人の性格や気分を表す。冗談を言ったり笑ったりしない

他にも:

厳粛な

?

for a very grave or formal mood

,

真剣な

?

sincere and intense in conviction

📝 使用例

Mi profesor de historia es muy serio, casi nunca se ríe.

A2

私の歴史の先生はとても真面目で、めったに笑いません。

Ponte serio, estamos hablando de algo importante.

B1

真面目になりなさい、私たちは重要なことについて話しているんだ。

Aunque parece serio, en realidad es muy amable.

B1

彼は真面目そうに見えるが、実はとても親切だ。

関連語

類義語

対義語

  • alegre (陽気な)
  • bromista (冗談好きの、遊び好きな)
  • divertido (楽しい、面白い)

よく使うコロケーション

  • cara seria真面目な顔
  • ponerse serio真剣になる
  • tomar algo en serio何かを真剣に受け止める

慣用句・表現

  • ¿En serio?信じられないという気持ちや、相手が本当のことを言っているのかを尋ねる際に使う。

💡 文法のポイント

修飾する人や物に一致する

スペイン語のほとんどの形容詞と同様に、「serio」は修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に合わせて変化します。「el hombre serio」(その真面目な男性)、「la mujer seria」(その真面目な女性)、「los niños serios」(その真面目な子供たち)、「las niñas serias」(その真面目な女の子たち)となります。

❌ よくある間違い

「Ser」と「Estar」の使い分け

間違い:「ser serio」と「estar serio」を混同すること。

正しい表現: 「ser serio」は、その人の性格(その人自身がどういう人間か)を表すのに使います。「estar serio」は、その瞬間の気分(その時どういう状態か)を表すのに使います。「Él es serio」(彼は真面目な人だ)。「Él está serio」(彼は今、真面目な態度をとっている)。

⭐ 使い方のヒント

「マジで?」と尋ねる

「¿En serio?」というフレーズは会話で非常によく使われます。驚きを示したり、確認を求めたりするときに、日本語の「マジで?」「本当?」「本気?」のように使います。

ひび割れた乾燥した赤土からかろうじて生えようとしている、小さく壊れやすい緑の植物。干ばつなどの問題の深刻さを示している。

状況を説明するとき、「serio」は深刻な、重要な、または重大な、という意味で、深刻な問題や怪我などに使われます。

serio(形容詞)

mB1

深刻な

?

重要である、無視できない、些細ではない

他にも:

重大な

?

for illnesses or problems

,

主要な

?

for a setback or issue

,

信頼できる

?

for a person or company you can trust

📝 使用例

La falta de agua es un problema serio en esta región.

B1

この地域では水不足は深刻な問題です。

Cometió un error serio en el informe.

B1

彼は報告書で重大な誤りを犯した。

Necesitamos encontrar una empresa seria para este trabajo.

B2

この仕事には信頼できる会社を見つける必要があります。

Tiene una herida seria, pero se recuperará.

B2

彼は重傷だが、回復するだろう。

関連語

類義語

  • importante (重要な)
  • grave (重大な、深刻な)
  • fiable (信頼できる)

対義語

よく使うコロケーション

  • un problema serio深刻な問題
  • un asunto serio重大な事柄
  • una enfermedad seria深刻な病気
  • una empresa seria信頼できる/真面目な会社

⭐ 使い方のヒント

「深刻な」以上の意味

会社や専門家を説明するとき、「serio」または「seria」は「信頼できる」「評判の良い」「頼りになる」という意味になることがよくあります。彼らが物事をきちんとこなし、頼りになることを示唆しています。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: serio

1問中1問目

友人が心配そうな顔をしていて、あなたの冗談に笑いません。どうやって「どうしてそんなに真面目なの(今)?」と尋ねますか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

seriamente(真剣に、真面目に) - 副詞

よくある質問

「serio」と「grave」の違いは何ですか?

「serio」は「真面目な」の一般的な言葉です。「grave」はもう少し強く、非常に重要または深刻な状況(例:「problema grave」(深刻な問題)や「enfermedad grave」(重病))に使われます。「grave」は「深刻な」に心配のニュアンスが加わったものだと考えてください。

「seriously」を「seriamente」と言ってもいいですか?

「seriamente」は「真剣に」(例:「Lo digo seriamente」-「私は真剣に言っています」)という意味の正しい副詞ですが、日常会話では「en serio」というフレーズの方がはるかに一般的です。「これを真剣に受け止めて」と言いたい場合は、「Toma esto en serio」と言います。