alegre
ah-LEH-greh
/aˈle.ɣɾe/
「alegre」な人は、幸せで喜びに満ち溢れている状態を指します。
📝 使用例
Mi abuela es una persona muy alegre y siempre está sonriendo.
A1私の祖母はとても陽気な人で、いつも笑っています。
Estuvimos muy alegres después de recibir la buena noticia.
A2良い知らせを聞いて、私たちはとても幸せでした。
¿Por qué no estás alegre hoy? ¿Pasó algo?
A1今日はどうして元気がないの?何かあったの?
💡 文法のポイント
名詞との一致
「alegre」は「-e」で終わるため、男性名詞を修飾する場合も女性名詞を修飾する場合も形は変わりません。複数形(alegres)でのみ変化します。
SerとEstarの使い分け
人の永続的な性格や特質を表す場合は「ser」(Ella es alegre:彼女は陽気な人だ)を使い、その瞬間の感情や気分を表す場合は「estar」(Él está alegre:彼は今、元気そうだ)を使います。
❌ よくある間違い
男性形として「alegro」を使ってしまう
間違い: “El chico está alegro.”
正しい表現: El chico está alegre. 「alegre」は「-e」で終わるため、男性・女性どちらに対してもこの形を使います。
⭐ 使い方のヒント
「幸せ」以上の意味
「alegre」は、しばしば外向的で活発な喜び、日本語の「明るい」「元気いっぱい」に近いニュアンスを持ちます。「feliz」がより深く静かな幸福感を指すのに対し、「alegre」は外に表れる楽しさを強調します。

「Alegre」は、パーティーやアップテンポな音楽のような、活気がありエネルギッシュな雰囲気を表すこともできます。
📝 使用例
Decoramos la sala con colores muy alegres para la fiesta.
B1パーティーのためにリビングルームをとても明るい色で飾りました。
La música de la banda era muy alegre y nos hizo bailar.
B2そのバンドの音楽はとても活気があり、私たちを踊らせました。
Tiene un estilo de vestir muy alegre, lleno de estampados.
B1彼女は柄物を取り入れた、とても鮮やかな服装をしています。
💡 文法のポイント
比喩的な用法
物事を説明する際、「alegre」は気分を高揚させるもの、または生命力に満ちたもの、つまり気分を明るくする色や踊りたくなるような音楽などを意味します。
⭐ 使い方のヒント
音を表す場合
「alegre」はアップテンポで楽しい音楽を説明するのに使えますが、単にうるさい音や大きな音を説明するのには通常使いません(その場合は「ruidoso」や「fuerte」を使います)。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: alegre
2問中1問目
永続的な性格特性を表すために「alegre」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「alegre」と「feliz」の違いは何ですか?
「alegre」は通常、外向的な感情、つまり陽気さや活発さを表します。「feliz」はより深く、本質的な幸福や幸運の状態を指します。似ていますが、「alegre」は喜びの目に見える表現を強調します。
「alegre」の語尾は男性形と女性形で変化しますか?
いいえ。単数形は「-e」で終わるため、男性名詞(el chico alegre)と女性名詞(la chica alegre)の両方に同じ形「alegre」を使います。変化するのは複数形の「alegres」だけです。