「喜びに満ちた」のスペイン語
のスペイン語は “喜びに満ちた” です “alegre” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
adjectiveA1

例文
Mi abuela es una persona muy alegre y siempre está sonriendo.
私の祖母はとても陽気な人で、いつも笑っています。
Estuvimos muy alegres después de recibir la buena noticia.
良い知らせを聞いて、私たちはとても幸せでした。
¿Por qué no estás alegre hoy? ¿Pasó algo?
今日はどうして元気がないの?何かあったの?
名詞との一致
「alegre」は「-e」で終わるため、男性名詞を修飾する場合も女性名詞を修飾する場合も形は変わりません。複数形(alegres)でのみ変化します。
SerとEstarの使い分け
人の永続的な性格や特質を表す場合は「ser」(Ella es alegre:彼女は陽気な人だ)を使い、その瞬間の感情や気分を表す場合は「estar」(Él está alegre:彼は今、元気そうだ)を使います。
男性形として「alegro」を使ってしまう
間違い: “El chico está alegro.”
正しい表現: El chico está alegre. 「alegre」は「-e」で終わるため、男性・女性どちらに対してもこの形を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。