siéntate
syEN-tah-teh
/ˈsjen.ta.te/
クイックリファレンス
📝 使用例
Por favor, siéntate aquí conmigo.
A1どうぞ、私の隣に座ってください。
¡Siéntate! La película va a empezar.
A1座って!映画が始まるよ。
Si estás cansado, siéntate un rato.
A2もし疲れているなら、しばらく座りなさい。
💡 文法のポイント
一つの単語に命令形と「あなた」を結合
「Siéntate」は「sienta」(座れという命令)と「te」(あなた)の2つの要素からなる命令形です。スペイン語では、肯定の命令を出すとき、しばしば「あなた」を意味する短い語を動詞の直後に付けます。
「Tú」形:親しみを込めたくだけた表現
語尾の「-te」は、この命令が「tú」(くだけた二人称単数)に対するものであることを示します。友人、家族、子供などに対して使いますが、上司や初対面の人には使いません。
❌ よくある間違い
「Sienta te」と言ってしまうこと
間違い: “Sienta te.”
正しい表現: Siéntate。肯定命令の場合、「あなた」を意味する短い語('te')は動詞に直接付けなければならず、一つの単語になります。
アクセント記号を忘れること
間違い: “sientate”
正しい表現: siéntate。語尾に「te」が付くと単語のリズムが変わります。'é'のアクセント記号は、ストレス(強勢)を正しい位置(si-EN-ta-te)に保つために必要です。
⭐ 使い方のヒント
より丁寧に言う方法
日本語の「~してください」と同じように、'por favor' を加えると命令が和らぎ、より丁寧になります。例:「Por favor, siéntate.」
✏️ クイック練習
クイッククイズ: siéntate
1問中1問目
新しく入った上司に席に着くように伝えたい場合、最も適切な表現はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「siéntate」と「siéntese」の違いは何ですか?
「Siéntate」は、友人、家族、年下の人などに対して使うくだけた命令形('tú'形)です。「Siéntese」は、初対面の人、年上の人、ビジネスの場などで使う丁寧な命令形('usted'形)です。どちらを選ぶかで、相手との関係性を示します。
siéntate にアクセント記号があるのはなぜですか?
元の命令形は「sienta」で、自然な強勢は「e」にあります(siEn-ta)。語尾に「te」が加わると音節が増えるため、元の母音に強勢を維持するためにスペイン語ではアクセント記号が付けられます。これにより、正しく発音できます:siÉn-ta-te。
「座るな」はどう言いますか?
否定の命令形にするには構造が変わります。「siéntate」ではなく、「no te sientes」と言います。このとき、代名詞の「te」が動詞の前に移動し、動詞の語尾が「-a」から「-es」に変化することに注意してください。