Inklingo
辞書

tímido

内気な?性格を表す形容詞
他にも:臆病な?lacking courage or confidence,はにかんだ?easily embarrassed

TEE-mee-doh

/ˈti.mi.ðo/
neutral
赤と白の水玉模様の大きなキノコの陰に隠れ、大きな目で不安そうに覗き込んでいる、小さくてカラフルなリス。

内気な性格特性を示すリス。

tímido(形容詞)

mA2

内気な

?

性格を表す形容詞

他にも:

臆病な

?

lacking courage or confidence

,

はにかんだ

?

easily embarrassed

📝 使用例

Mi hermano es muy tímido y no habla mucho con gente nueva.

A2

私の兄はとても内気で、新しい人とあまり話しません。

Ella era tímida al principio, pero ahora es la más sociable del grupo.

B1

彼女は最初は内気でしたが、今ではグループで一番社交的です。

Su respuesta fue un tímido 'sí' después de pensarlo mucho.

B2

彼の返事は、よく考えた後の内気な「はい」というものだった。

関連語

類義語

対義語

  • extrovertido (外向的な)
  • audaz (大胆な / 勇敢な)

よく使うコロケーション

  • ser tímido内気である(性格として)
  • voz tímidaおずおずとした声

💡 文法のポイント

形容詞の一致

多くのスペイン語の形容詞と同様に、「tímido」は修飾する人や物と一致させる必要があります。男性単数には「tímido」、女性単数には「tímida」、男性複数には「tímidos」、女性複数には「tímidas」を使います。

SerとEstarの使い分け

内気さは通常、一時的な感情ではなくその人の性格の一部と見なされるため、「tímido」を使う場合はほとんど動詞「ser」(である)を使います。(例:「Él es tímido」→ 彼は内気だ)。

❌ よくある間違い

アクセント記号を忘れること

間違い:timido

正しい表現: tímido。「i」の上のアクセント記号は、単語を発音するときの強勢の位置(TEE-mee-doh)を示します。

⭐ 使い方のヒント

行動を表す場合

人が「どのように」振る舞うかを説明したい場合は、関連する副詞「tímidamente」(内気そうに)を使います。「Sonrió tímidamente」(彼は内気そうに微笑んだ)のように使います。

明るい赤色の滑り台の隣に一人で立っている幼い子供。ぬいぐるみを持っておずおずと足元を見つめており、内気な人を表している。

交流を避けている内気な人のイラスト。

tímido(名詞)

mB1

内気な人

?

個人を指す場合

📝 使用例

El tímido se quedó en una esquina durante toda la fiesta.

B1

内気な人はパーティー中ずっと隅にいた。

Los tímidos suelen ser muy buenos observadores.

B2

内気な人はたいていとても良い観察者だ。

関連語

対義語

  • extrovertido (外向的な人)

💡 文法のポイント

形容詞の名詞化

スペイン語では、人を表す形容詞の前に定冠詞(el, la, los, las)をつけることで、しばしば名詞として使うことができます。「El tímido」は「内気な男性」を意味します。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: tímido

2問中1問目

「tímido」の女性複数形を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

「tímido」は英語の「timid」と全く同じ意味ですか?

はい、非常に近いです。英語の「timid」が時には勇気の欠如をほのめかすことがありますが、スペイン語の「tímido」は、ほとんどの場合、単に社交的な場面での「内気な」や「控えめな」という意味で使われます。

誰かが「今まさに」内気に行動していると言うにはどうすればいいですか?

内気が一時的なものであっても、スペイン語では通常それを性格として扱うため、依然として「ser」を使います。例えば、「Hoy está callada porque es tímida」(彼女は今日内気なので静かにしている)のように使います。