talón
“talón” の意味は “かかと” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
かかと
他にも: アキレス腱
📝 使用例
Me duele mucho el talón después de correr.
A2走った後、かかとがとても痛みます。
El zapato me roza en el talón.
B1靴がかかとに擦れます。
Las matemáticas son su talón de Aquiles.
B2数学が彼の弱点です。
控え, 引換証
他にも: 小切手
📝 使用例
Por favor, guarde el talón de su compra.
B1購入控えを保管してください。
El cartero me dejó un talón de aviso.
B2郵便配達員が通知書を置いていきました。
Firmó un talón bancario para pagar la deuda.
C1彼は借金を支払うために銀行小切手に署名しました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: talón
3問中1問目
衣料品店にいて、後で服を受け取るために小さな紙片を渡された場合、それは何と呼ばれますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「talus」に由来します。これは足首の骨またはゲームのサイコロ(古代のサイコロは動物の足首の骨で作られていたため)を指しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「talón」と「tacón」は同じですか?
いいえ。「Talón」は足の後ろの部分です。「Tacón」は靴の底に高さを出すために付けられる固い部分(ハイヒールなど)です。
会話で「talón de Aquiles」はどういう意味ですか?
英語と同じように、人の特定の弱点や脆弱な点を指します。
メキシコで銀行の小切手に「talón」を使えますか?
理解はされますが、メキシコやラテンアメリカでは「cheque」の方がはるかに一般的です。小切手に対する「talón」はスペインでより頻繁に使われます。

