taxista
tahk-SEES-tah
/takˈsista/
📝 使用例
El taxista conoce muy bien las calles de la ciudad.
A1そのタクシー運転手は街の通りをとてもよく知っている。
Ella es taxista desde hace diez años.
A1彼女は10年間タクシー運転手をしている。
Le pregunté al taxista cuánto costaba el viaje.
A2私はタクシー運転手に乗車賃がいくらか尋ねた。
💡 文法のポイント
誰にでも同じ語尾
スペイン語では、-istaで終わる単語(taxista、artista、dentistaなど)は、男性を指す場合でも女性を指す場合でも、形が全く同じであることがほとんどです。
性別の見分け方
運転手が男性か女性かを示すには、その単語の前につく定冠詞('the')や不定冠詞('a')を変えます:'el taxista'(男性運転手)または 'la taxista'(女性運転手)となります。
❌ よくある間違い
「-o」の罠
間違い: “男性運転手に対して 'el taxisto' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 必ず 'taxista' を使ってください。語尾が 'a' で終わっていても、男女両方に使われます。'El taxisto' という形は存在しません。
⭐ 使い方のヒント
乗車を求める時
路上で運転手の注意を引く必要がある場合、'¡Taxista!' と呼びかけるよりも '¡Taxi!' と叫ぶ方が一般的です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: taxista
1問中1問目
「女性のタクシー運転手」は何と言いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'taxista' は 'taxisto' に変化することはありますか?
いいえ。スペイン語では、'-ista' で終わる職業名は、運転手の性別に関係なく形は中立的です。運転手が男性でも女性でも、常に 'taxista' です。
相手に直接 'taxista' と呼ぶのは失礼ですか?
'señor'(ムッシュ)や 'señora'(マダム)と言う方が丁寧です。'taxista' は失礼ではありませんが、やや事務的な響きがあります。路上でタクシーを呼ぶ場合は、'¡Taxi!' と叫ぶのが一番です。