tranquilízate
“tranquilízate” の意味は “落ち着きなさい” スペイン語で (一人の相手(tú)に対する直接的な命令として使われます。).
落ち着きなさい
他にも: リラックスしなさい, 気楽にしなさい
📝 使用例
¡Estás muy nervioso! Respira hondo y tranquilízate.
A2あなたはとても緊張しています!深呼吸をして、落ち着きなさい。
No te preocupes por el examen, tranquilízate, todo saldrá bien.
B1試験のことは心配しないで、リラックスしなさい、すべてうまくいくから。
¡Tranquilízate! El autobús viene en cinco minutos, no vamos a llegar tarde.
A2落ち着きなさい!バスは5分後に来るから、遅れることはないよ。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「tranquilízate」と訳される単語:
気楽にしなさい→✏️ クイック練習
クイッククイズ: tranquilízate
2問中1問目
上司(Ustedを使う相手)に落ち着くように言いたい場合、どの単語を使いますか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語は、ラテン語の「tranquillus」(静かな、平和な、邪魔されない)に由来します。スペイン語では動詞化するために「-izar」を付け加え(tranquilizar=落ち着かせる)、さらに「se」(自分自身を落ち着かせる)が加わりました。
初出:Medieval Latin, related forms appearing in Spanish since the 13th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「tranquilízate」にはアクセント記号があるのですか?
代名詞「te」を語尾につけると単語が長くなるため、アクセント記号が必要です。スペイン語の規則では、動詞命令の本来の自然な発音を保つために、最後から3番目の音節にアクセント記号を付ける必要があります。
「tranquilízate」は丁寧ですか、それともインフォーマルですか?
インフォーマルであり、友人や子供、または「tú」を使う相手に対して使われます。丁寧にする必要がある場合は、「tranquilícese」を使います。