universidad
oo-nee-behr-see-DAHD
/unibeɾsiˈðad/
📝 使用例
Mi hermana estudia en la universidad.
A1姉は大学で勉強しています。
Me gustaría ir a una universidad en España.
A2スペインの大学に行きたいです。
La universidad ofrece muchos cursos interesantes.
B1その大学は多くの興味深いコースを提供しています。
Se graduó de la universidad con honores.
B2彼は優等で大学を卒業しました。
💡 文法のポイント
常に女性名詞
'universidad' は常に女性名詞です。そのため、'la'、'una'、'esta' のような女性形の名詞や冠詞を必ず伴います。例: 'la universidad es grande' (その大学は大きい)。日本語では名詞に性別はありませんが、スペイン語では冠詞と形容詞の一致に注意が必要です。
❌ よくある間違い
'universidad' と 'colegio' の混同
間違い: “Estudio biología en el colegio.”
正しい表現: Estudio biología en la universidad. スペイン語では、'colegio' はほとんどの場合、高校またはそれ以下の学校を意味します。高等教育については、必ず 'universidad' を使う必要があります。日本語の「カレッジ」の感覚で使うと間違いやすいです。
⭐ 使い方のヒント
カジュアルな略称: 'la uni'
日常のカジュアルな会話、特に若者との間では、'la uni' がよく聞かれます。これは親しみやすい一般的な略語です。例: '¿Nos vemos en la uni?' (大学で会おうね?)。
専攻について話すとき
何を勉強しているかを言うパターンはシンプルです: 'Estudio [専攻名] en la universidad'。例: 'Estudio derecho en la universidad' (私は大学で法律を勉強しています)。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: universidad
2問中1問目
マドリードにいるあなたの友人は16歳です。彼はどこで勉強している可能性が最も高いですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
スペイン語の 'universidad' と 'colegio' の主な違いは何ですか?
ほとんどのスペイン語圏では、'universidad' は学位を取得する高等教育を指します。'Colegio' は初等教育または中等教育(アメリカのK-12のようなもの)を指します。これは、英語話者が 'college' を高等教育の意味で使うため、非常によくある混同点です。
「私は大学生です」とどう言いますか?
男性なら 'Soy estudiante universitario'、女性なら 'Soy estudiante universitaria' と言えます。シンプルに 'Estudio en la universidad' (私は大学で勉強しています) と言うこともできます。