Inklingo
辞書

validez

bah-lee-DEHS/baliˈdes/

validez の意味は 有効性 スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

有効性

他にも: 合法性, 効力
きれいな書類に貼られた、赤いリボンが付いた光沢のある金色の封印。

📝 使用例

Tu pasaporte tiene una validez de diez años.

A2

あなたのパスポートは10年間有効です。

El billete de tren pierde su validez si no se usa hoy.

B1

その電車の切符は今日使わなければ無効になります。

Necesitamos confirmar la validez legal del contrato antes de firmar.

B2

署名する前に、契約の法的有効性を確認する必要があります。

関連語

類義語

対義語

  • invalidez (無効性)
  • nulidad (無効)

よく使うコロケーション

  • periodo de validez有効期間
  • tener validez有効である
  • perder validez期限切れになる/無効になる

妥当性

他にも: 正当性, 信頼性
名詞fB2formal
ぴったりと組み合わさる、しっかりとした完璧なパズルのピース。

📝 使用例

No dudo de la validez de tus razones.

B1

あなたの理由の妥当性を疑っていません。

El estudio científico fue criticado por su falta de validez.

B2

その科学的研究は、妥当性の欠如を批判されました。

Para asegurar la validez del experimento, repetimos las pruebas.

C1

実験の妥当性を確実にするために、私たちはテストを繰り返しました。

関連語

類義語

  • solidez (堅固さ)
  • veracidad (真実性)

対義語

  • falsedad (虚偽)
  • ilegitimidad (非合法性)

よく使うコロケーション

  • validez científica科学的妥当性
  • cuestionar la validez妥当性を問う

スペイン語に翻訳

スペイン語で「validez」と訳される単語:

信頼性効力合法性妥当性有効性正当性

✏️ クイック練習

クイッククイズ: validez

3問中1問目

運転免許証が「pierde su validez」した場合、どういう意味ですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
válido(有効な)形容詞
validar(有効にする/検証する)動詞
validación(検証/承認)名詞
convalidar((単位などを)認定する/承認する)動詞
🎵 韻
rapidezfluidezsencillez
📚 語源

ラテン語の「validus」(強い、健康な、力強い)に由来します。スペイン語では、形容詞を性質を表す名詞に変えるために「-ez」という語尾が追加されました。日本語の「有効」も「効力がある」という意味合いを持ち、語源が似ています。

初出:15th century

同源語(関連語)

English: validityFrench: validitéItalian: validità

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「Validez」は人のことにも使われますか?

いいえ、「validez」は文書、法律、アイデアに使われます。人の身体的な健康や障害について話したい場合、「invalidez」は医学的な意味で使われることがありますが、人の場合は「discapacidad」(障害)を使う方が良いでしょう。日本語でも「有効性」を人に使うことはありませんね。

「Validez」と「Vigencia」の違いは何ですか?

「Vigencia」は特に時間(どれだけ続くか)に関するもので、一方「validez」はそれが正しいか、法的か、論理的かということです。多くの場合、両方は同時に起こります。「Vigencia」は「有効期限」、「Validez」は「有効性」や「妥当性」と訳せます。

「Validez」を複数形(valideces)で使うことはできますか?

はい、「valideces」は存在しますが、非常に稀です。複数の事柄について話す場合でも、ほとんど常に単数形の「validez」を使います。日本語でも「有効性」を複数形にすることは通常ありません。