Inklingo

「合法性」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は合法性です legalidad「legalidad」は、法律や規則に適合している状態、つまり「法的な正しさ」を指す場合に使います。契約や行為が法的に有効かどうかを問う文脈で適切です。.

Japanese → スペイン語

legalidad

/leh-gah-lee-DAHD//le.ɣa.liˈðað/

sustantivoB1general
「legalidad」は、法律や規則に適合している状態、つまり「法的な正しさ」を指す場合に使います。契約や行為が法的に有効かどうかを問う文脈で適切です。
木槌が台座の上に乗っている様子。背景はシンプル。

例文

Dudamos de la legalidad de ese contrato.

その契約のlegalidad(合法性)を疑っています。

Todo se hizo dentro de la legalidad vigente.

すべては現行の法的枠組みの中で行われました。

El abogado cuestionó la legalidad de las pruebas presentadas.

弁護士は提示された証拠の適法性を疑問視した。

「-dad」で終わる単語のルール

「legalidad」「ciudad(都市)」「realidad(現実)」のように「-dad」で終わる単語は、ほとんどが女性名詞です。そのため、常に「la」または「una」を伴います。

抽象名詞と冠詞

スペイン語では、「legalidad(合法性)」のような抽象的な概念について話す際、英語では冠詞が省略される場合でも、スペイン語では定冠詞「la」を使います。例:「La legalidad es importante」(合法性は重要です)。

性別に関する混同

間違い:El legalidad es importante.

正しい表現: La legalidad es importante. この単語は「-dad」で終わるため、女性名詞です。

validez

/bah-lee-DEHS//baliˈdes/

sustantivoB1general
「validez」は、あるものが有効であること、効力がある状態を指します。特に、期間や条件を満たして有効性が保たれている場合に用いられます。パスポートや証明書の有効期限などによく使われます。
きれいな書類に貼られた、赤いリボンが付いた光沢のある金色の封印。

例文

Tu pasaporte tiene una validez de diez años.

あなたのパスポートは10年間有効です。

El billete de tren pierde su validez si no se usa hoy.

その電車の切符は今日使わなければ無効になります。

Necesitamos confirmar la validez legal del contrato antes de firmar.

署名する前に、契約の法的有効性を確認する必要があります。

「Tener」と「Validez」の組み合わせ

スペイン語では、単に「有効である」と言うよりも、「有効性を持っている」(tiene validez)と言うことが一般的です。これは、その物が持つ性質に焦点を当てています。日本語でも「〜の効力がある」「〜の有効性がある」のように言うのに似ています。

性別と語尾

「-ez」で終わる性質を表す名詞は、ほとんどが女性名詞です(la validez)。それを修飾する際は、「la validez técnica」のように女性形容詞を使います。日本語には名詞の性に相当するものはありませんが、スペイン語ではこのように区別されます。

Validez(有効性)とValidación(検証)の混同

間違い:El contrato necesita validez.

正しい表現: 意味によって、「検証する行為」を指す場合は「validación」を、「有効である状態」を指す場合は「validez」を使います。日本語で「契約の有効性が必要だ」と言う場合と、「契約の検証が必要だ」と言う場合の違いに似ています。

「legalidad」と「validez」の混同

学習者が最も混同しやすいのは、「legalidad」を「有効性」全般の意味で使ってしまうことです。「legalidad」は法的な正当性を強調するのに対し、「validez」は効力や有効期間に焦点を当てます。文脈に合わせて使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。