venas
“venas” の意味は “静脈” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
静脈
他にも: 血管
📝 使用例
Las venas azules se veían claramente bajo su piel.
A2彼女の皮膚の下では青い静脈がはっきりと見えた。
La enfermera tuvo que buscar una vena para poner la inyección.
A1看護師は注射をするために静脈を見つけなければならなかった。
Las venas llevan la sangre al corazón.
B1静脈は心臓へ血液を戻す役割をします。
気質, 気分
他にも: ひらめき
📝 使用例
Parece que hoy estás con la vena cómica.
B2今日はコミカルな気分(または「お笑いの才能」)のようだね。
Tiene la vena artística de su abuela; le encanta pintar.
C1彼女にはおばあちゃんの芸術的素質があり、絵を描くのが大好きだ。
Cuando le da la vena de la limpieza, no hay quien la pare.
B2彼女に掃除の衝動(比喩:「掃除の気分」)が来たら、誰も止められない。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: venas
2問中1問目
「venas」が感情や才能を表している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の「vēna」に直接由来しており、これは血管を意味すると同時に、比喩的に水源や自然な傾向も意味していました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「vena」(単数形)よりも「venas」(複数形)の方が頻繁に使われるのですか?
体のことについて話す場合、通常は全身の循環系全体を指すため、複数形の「venas」がデフォルトの用語となります。単数形の「vena」は、通常、医学的な文脈や特定の単一の血管を指す場合に限定されます。
手の静脈が痛い、と言うにはどう言えばいいですか?
「Me duelen las venas de las manos.」と言います。この文脈では必ず複数形の「las venas」を使用します。

