acabó
“acabó” 의미 “끝났다” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
끝났다, 종료되었다
또한: 완료했다
📝 실제 사용 예시
La película ya acabó.
A1그 영화는 이미 끝났어요.
Ella acabó su tarea a las diez.
A2그녀는 10시에 숙제를 끝냈어요.
El concierto acabó muy tarde.
A2콘서트는 아주 늦게 끝났어요.
다 떨어졌다
또한: 끝났다
📝 실제 사용 예시
Se acabó el café esta mañana.
A2오늘 아침에 커피가 다 떨어졌어요.
Se acabó la paciencia.
B1인내심이 바닥났어요.
Se acabó. No quiero hablar más del tema.
B1끝났어요. 더 이상 그 주제에 대해 이야기하고 싶지 않아요.
결국 ~하게 되었다
또한: 결국 완료했다
📝 실제 사용 예시
Después de mucho discutir, acabó aceptando la oferta.
B1많이 다툰 후에, 그는 결국 그 제안을 받아들였다.
El equipo empezó mal, pero acabó ganando el campeonato.
B2팀은 시작이 좋지 않았지만 결국 챔피언십에서 우승했다.
Se perdió en el bosque y acabó en un pueblo desconocido.
B1그는 숲에서 길을 잃고 낯선 마을에 도착했다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: acabó
1개 중 1번째 문제
'설탕이 다 떨어졌다'를 가장 잘 번역한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
속 라틴어 '*accapāre*'에서 유래했으며, 이는 '머리까지' 또는 '끝까지'를 의미하는 'ad capum'라는 구문에서 왔습니다. 어떤 것의 '머리' 또는 최종 지점에 도달했다는 아이디어입니다.
최초 기록: Around the 12th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'acabó'와 'terminó'의 차이점은 무엇인가요?
많은 상황에서, 예를 들어 '영화가 끝났다'와 같은 경우, 두 단어는 같은 의미이며 둘 다 사용할 수 있습니다. 'Terminó'가 때로는 좀 더 격식 있게 들릴 수 있습니다. 하지만 'acabar'는 'acabar de'(막 ~했다) 또는 'se acabó'(다 떨어졌다)와 같이 'terminar'가 완벽하게 대체할 수 없는 특별한 용법이 있습니다.
'acabó de...'를 자주 보는데, 무슨 뜻인가요?
'Acabar de + [동사]'는 '막 ~했다'는 의미를 가진 매우 유용한 구조입니다. 예를 들어, 'Él acabó de llegar'는 '그는 방금 도착했다'는 뜻입니다. 'acabar'의 활용형을 사용하여 누가 그 행동을 막 했는지 나타냅니다.


