apagón
“apagón” 의미 “정전” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
정전, 전기 끊김
또한: 전기 차단
📝 실제 사용 예시
Hubo un apagón anoche y tuvimos que usar velas.
A2어젯밤에 정전이 돼서 촛불을 켜야 했어요.
El apagón afectó a tres barrios de la ciudad.
B1그 정전은 도시의 세 개 동네에 영향을 미쳤습니다.
La tormenta causó un apagón masivo que duró horas.
B2폭풍으로 인해 몇 시간 동안 지속된 대규모 정전이 발생했습니다.
보도 통제
또한: 중단
📝 실제 사용 예시
Hubo un apagón informativo sobre la huelga.
B2그 파업에 관한 뉴스 보도 통제가 있었습니다.
El apagón analógico ocurrió hace varios años.
C1아날로그(TV) 전환은 몇 년 전에 이루어졌습니다.
Muchos usuarios protestaron por el apagón de las redes sociales.
C1많은 사용자들이 소셜 미디어 보도 통제에 항의했습니다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: apagón
3개 중 1번째 문제
'un apagón'의 가장 일반적인 의미는 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
스페인어 동사 'apagar'(끄다 또는 소화하다)에서 파생되었으며, 이는 라틴어 'pacare'(조용하게 하다 또는 진정시키다)에서 유래했습니다. 접미사 '-ón'은 갑작스럽고 단일한 사건을 나타내기 위해 추가되었습니다.
최초 기록: 19th century (related to gas lighting systems)
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'apagón'과 'corte de luz'는 다른가요?
매우 유사합니다. 'Apagón'은 전기가 나가는 사건을 가리키는 반면, 'corte de luz'는 문자 그대로 '빛의 끊김'을 의미합니다. 대부분의 상황에서 둘 다 상호 교환적으로 사용됩니다.
촛불을 끄는 것에 'apagón'을 사용할 수 있나요?
아니요, 'apagón'은 건물이나 도시 전체의 전력이 나가는 것과 같은 대규모 사건에 사용됩니다. 촛불의 경우, 단순히 동사 'apagar'(불다/끄다)를 사용합니다.
왜 '-ón'으로 끝나나요?
스페인어에서 '-ón'은 크거나 갑작스러운 행동을 나타내는 접미사입니다. 이 경우 '끄다'(apagar)라는 행동을 '크고 갑작스러운 끔'(apagón)으로 바꿉니다.

