silencio
“silencio” 의미 “침묵” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
침묵
또한: 고요함
📝 실제 사용 예시
Me gusta el silencio de la mañana.
A2나는 아침의 침묵을 좋아합니다.
Hubo un silencio incómodo después de su comentario.
B1그의 발언 후 어색한 침묵이 흘렀습니다.
El profesor pidió silencio a los estudiantes.
B1선생님은 학생들에게 조용히 하라고 요청했습니다.
조용히 해!
또한: 쉿!, 닥쳐!
📝 실제 사용 예시
¡Silencio, por favor! La película va a empezar.
A1조용히 해주세요! 영화가 곧 시작됩니다.
—Mamá, mamá... —¡Silencio! Estoy en una llamada.
A2—엄마, 엄마... —쉿! 통화 중이야.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: silencio
1개 중 1번째 문제
어떤 문장이 조용한 장소를 올바르게 묘사합니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 'silentium'에서 직접 유래했으며, 이는 '침묵' 또는 '고요함'을 의미했습니다. 라틴어 동사 'silēre'와 관련이 있으며, 이는 '침묵하다'를 의미했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'Silencio'와 'callado'의 차이점은 무엇인가요?
'Silencio'는 장소의 고요한 상태를 묘사하는 명사입니다 (예: 'el silencio de la noche' - '밤의 침묵'). 'Callado'는 조용히 있는 사람을 묘사하는 형용사입니다 ('él está callado' - '그는 조용하다'). 따라서 장소는 'silencio'를 가지고 있고, 사람은 'callado'입니다.
'¡Silencio!'라고 말하는 것이 무례한가요?
어조와 상황에 따라 무례할 수 있습니다. 직접적인 명령이기 때문입니다. 시끄러운 교실에서는 괜찮지만, 친구에게는 다소 거칠게 들릴 수 있습니다. 'por favor'('¡Silencio, por favor!')를 추가하면 훨씬 더 공손해집니다.

