precio
“precio” 의미 “가격” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
가격, 대가

📝 실제 사용 예시
¿Cuál es el precio de este café, por favor?
A1이 커피 얼마예요?
El precio de la gasolina ha subido mucho este mes.
A2이번 달 휘발유 가격이 많이 올랐습니다.
Pudimos comprar la televisión a un precio muy bueno.
A2텔레비전을 아주 좋은 가격에 살 수 있었습니다.
가치, 대가
또한: 보상
📝 실제 사용 예시
La libertad tiene un precio muy alto.
B1자유에는 매우 높은 대가가 따릅니다.
Llegar a la cima de la montaña requirió un gran precio de esfuerzo físico.
B2산 정상에 도달하기 위해서는 엄청난 신체적 노력이 필요했습니다.
Está dispuesto a pagar cualquier precio por la paz.
B1그는 평화를 위해서라면 어떤 대가를 치르더라도 지불할 용의가 있습니다.
🔀 자주 혼동되는 단어
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: precio
1개 중 1번째 문제
어떤 문장이 'precio'를 비유적인 의미(대가 또는 희생)로 사용했습니까?
📚 추가 자료
📚 어원▼
'Precio'는 라틴어 'pretium'에서 직접 유래했으며, '가치', 'worth', 또는 '보상'을 의미했습니다. 다른 언어의 'praise' 및 'precious'와 같은 단어와 관련이 있으며, 가치와 평가에 대한 뿌리 연결을 보여줍니다.
최초 기록: Around the 13th century in Spanish.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'precio'와 'premio'는 같은 것인가요?
아니요, 매우 다릅니다! 'Precio'는 '가격'(지불하는 비용)을 의미합니다. 'Premio'는 '상' 또는 '상품'(이기거나 받는 것)을 의미합니다. 쇼핑할 때 헷갈리지 마세요!
'precio'와 'costo'는 언제 사용해야 하나요?
둘 다 '비용' 또는 '가격'을 의미합니다. 'Precio'는 일반적으로 제품에 대해 지불하는 태그 금액입니다. 'Costo'는 종종 생산의 내부 비용 또는 더 일반적인 지출을 의미합니다. 그러나 일상 대화에서는 특히 라틴 아메리카에서 자주 상호 교환 가능하지만, 스티커 가격을 물을 때는 일반적으로 'precio'가 선호됩니다.

