cita
“cita” 의미 “약속” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
약속, 데이트
또한: 만남
📝 실제 사용 예시
Tengo una cita con el médico mañana.
A1내일 의사 약속이 있어요.
¿Quieres tener una cita conmigo este viernes?
A2이번 주 금요일에 저와 데이트하시겠어요?
No puedo llegar tarde a mi cita en el banco.
B1은행 약속에 늦을 수 없어요.
인용구, 발췌문
또한: 참고문헌
📝 실제 사용 예시
El profesor nos pidió que incluyéramos tres citas en nuestro ensayo.
B1교수님은 우리에게 에세이에 세 개의 인용구를 포함하도록 요청했습니다.
Esta cita de Cervantes es muy famosa: 'No hay rosas sin espinas'.
B2세르반테스의 이 인용구는 매우 유명합니다: '가시 없는 장미는 없다'.
Debes poner entre comillas las citas textuales.
B1직접 인용문은 따옴표 안에 넣어야 합니다.
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: cita
3개 중 1번째 문제
친구가 'Tengo una cita a las 3'라고 말합니다. 친구는 어디에 갈 가능성이 가장 높을까요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
라틴어 'citare'에서 유래했으며, '소환하다, 불러내다, 움직이게 하다'라는 뜻입니다. 이 단어는 두 가지 의미를 모두 유지했습니다: 누군가를 회의에 부르는 것과 텍스트에서 단어를 불러내는 것.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'cita'가 약속인지 인용구인지 어떻게 알 수 있나요?
맥락을 확인하세요! 일상생활(의사, 데이트, 회의) = 약속. 학교, 책, 에세이 = 인용구. 확실하지 않을 때는 세부 사항을 추가하세요: 'cita médica'(의사 약속) 또는 'cita del libro'(책 인용구).
스페인과 라틴 아메리카에서 'cita' 발음이 어떻게 다른가요?
스페인: /THEE-tah/(부드러운 'th' 소리). 라틴 아메리카: /SEE-tah/('s' 소리). 둘 다 맞으며, 배우고 있는 억양에 맞는 것을 사용하세요.
'cita'와 'citar'의 차이점은 무엇인가요?
'Cita'는 명사로, 약속이나 인용구 자체를 의미합니다. 'Citar'는 동사로, 약속을 잡거나 누군가를 인용하는 행위를 의미합니다. 'Esta es una cita' vs 'Voy a citar al autor'.

