coge
“coge” 의미 “잡다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
잡다, 타다
또한: 받다, 집어들다
📝 실제 사용 예시
Ella siempre coge el tren de las ocho.
A2그녀는 항상 8시 기차를 탑니다.
Coge tu paraguas, va a llover.
A1우산을 챙겨, 비가 올 거야.
Mi perro coge la pelota en el aire.
A1내 개는 공중에서 공을 잡는다.
섹스하다 (비속어)

📝 실제 사용 예시
Por favor, ten mucho cuidado con esta palabra en México.
B2멕시코에서 이 단어를 사용할 때는 매우 주의하세요.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
스페인어로 번역
스페인어로 "coge"로 번역되는 단어:
집어들다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: coge
2개 중 1번째 문제
스페인에서는 올바르게 사용되지만 멕시코에서는 잘못 사용되는 'coge'가 포함된 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
라틴어 동사 'colligere'에서 유래했으며, '모으다' 또는 '수집하다'라는 뜻입니다. 스페인어에서는 '붙잡다' 또는 '손에 넣다'라는 의미로 발전했습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 'coge'는 지역에 따라 완전히 다른 두 가지 의미를 가지나요?
'coger' (그리고 'coge')의 원래 의미는 단순히 '가지다' 또는 '잡다'이며, 이는 여전히 스페인과 남부 콘 지역에서 사용됩니다. 하지만 멕시코와 중앙아메리카에서는 이 동사가 성적인 것과 관련된 두 번째의 매우 불쾌한 속어 의미로 발전했습니다. 기억해야 할 매우 중요한 지역적 차이입니다!
스페인어를 배우고 있다면 'coge'를 사용해야 하나요, 아니면 피해야 하나요?
스페인에서 시간을 보낼 계획이라면 자주 사용하세요! 필수적이고 일상적인 동사입니다. 멕시코, 중앙아메리카 또는 안데스 지역에서 시간을 보낼 계획이라면 'coger'와 'coge'를 완전히 피해야 합니다. 대신 'tomar' 또는 'agarrar'를 사용하세요.

